Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bene d'occasione
Bene di consumo
Bene di consumo deperibile
Bene di consumo durevole
Bene di specie
Bene economico
Bene fungibile
Bene libero da ipoteca
Bene svincolato da ipoteca
Bene usato
Beni e servizi
Cosa fungibile
Interpretare in lingua in occasione di conferenze
Materiale d'occasione
Porre le domande in occasione di eventi

Vertaling van "Bene d'occasione " (Italiaans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
bene d'occasione [ bene usato | materiale d'occasione ]

tweedehandsgoederen [ tweedehands materieel ]




beni e servizi [ bene economico ]

goederen en diensten [ productief kapitaal ]


bene di consumo [ bene di consumo deperibile | bene di consumo durevole ]

consumptiegoederen [ duurzame consumptiegoederen | niet-duurzame consumptiegoederen ]


bene di specie | bene fungibile | cosa fungibile

soortzaak | vervangbare zaak


bene libero da ipoteca | bene svincolato da ipoteca

onbezwaard goed


interpretare in lingua in occasione di conferenze

tolken bij conferenties


porre le domande in occasione di eventi

vragen stellen op evenementen


interpretare in lingua in occasione di trasmissioni dal vivo

tolken in live-uitzendingen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Negli ultimi dodici mesi ho avuto modo di conoscere bene il presidente Porošenko, in occasione di un vertice, durante un pranzo a casa sua, nel corso di numerose riunioni e innumerevoli telefonate.

De afgelopen twaalf maanden heb ik president Porosjenko goed leren kennen, op een topbijeenkomst, aan tafel bij hem thuis, tijdens vele vergaderingen en ontelbare telefoongesprekken.


10. prende atto della decisione del nuovo governo dell'Islanda di abbandonare i negoziati per l'adesione all'UE; deplora il fatto che le due parti non siano riuscite a trovare una soluzione relativamente alle posizioni divergenti su alcune questioni, malgrado gli stretti legami culturali e malgrado il fatto che l'Islanda, in quanto membro del SEE e dello spazio Schengen, abbia già recepito una parte significativa della normativa dell'Unione, così che si è perduta l'occasione di integrare maggiormente tale paese – anche con deroghe speciali – per il bene delle fut ...[+++]

10. neemt nota van het besluit van de nieuwe regering van IJsland om niet verder te onderhandelen over toetreding tot de EU; betreurt dat beide partijen niet in staat zijn geweest een oplossing te vinden voor hun meningsverschillen op sommige punten, ondanks hun nauwe culturele banden en het feit dat IJsland als lid van de EER en Schengen al veel van de EU-wetgeving heeft overgenomen, en daarmee de kans hebben gemist om IJsland, ook al was het met bijzondere vrijstellingen, voor toekomstige generaties meer te integreren, gezien zijn strategische geopolitieke en geo-economische positie; verzoekt de Commissie nauwer te gaan samenwerken m ...[+++]


J. considerando che l'Unione ha incontrato diversi problemi nell'applicazione delle norme relative all'origine per quanto riguarda i prodotti provenienti da insediamenti nei territori occupati; che nella dichiarazione rilasciata in occasione della quarta riunione del Consiglio di associazione UE-Israele del 2003, l'Unione ha sottolineato l'importanza di risolvere il problema bilaterale relativo alle norme di origine prima che il protocollo «origine» sia modificato, onde consentire l'applicazione del cumulo dell'origine paneuromediterranea; che in assenza di una soluzione di questo tipo la Commissione si è sforzata di risolvere questi ...[+++]

J. overwegende dat de EU met een aantal problemen is geconfronteerd bij de handhaving van de regels van oorsprong met betrekking tot producten die uit nederzettingen in de bezette gebieden afkomstig zijn; overwegende dat de EU in haar verklaring voor de vierde bijeenkomst van de Associatieraad EU-Israël in 2003 heeft benadrukt dat het van belang is de bilaterale kwestie van de oorsprongsregels op te lossen voordat het oorspongsprotocol wordt geamendeerd om de toepassing van de pan-euromediterrane cumulatie van oorsprong mogelijk te maken; overwegende dat de Commissie wegens het ontbreken van een dergelijke oplossing getracht heeft dez ...[+++]


J. considerando che l'Unione ha incontrato diversi problemi nell'applicazione delle norme relative all'origine per quanto riguarda i prodotti provenienti da insediamenti nei territori occupati; che nella dichiarazione rilasciata in occasione della quarta riunione del Consiglio di associazione UE-Israele del 2003, l'Unione ha sottolineato l'importanza di risolvere il problema bilaterale relativo alle norme di origine prima che il protocollo "origine" sia modificato, onde consentire l'applicazione del cumulo dell'origine paneuromediterranea; che in assenza di una soluzione di questo tipo la Commissione si è sforzata di risolvere questi p ...[+++]

J. overwegende dat de EU met een aantal problemen is geconfronteerd bij de handhaving van de regels van oorsprong met betrekking tot producten die uit nederzettingen in de bezette gebieden afkomstig zijn; overwegende dat de EU in haar verklaring voor de vierde bijeenkomst van de Associatieraad EU-Israël in 2003 heeft benadrukt dat het van belang is de bilaterale kwestie van de oorsprongsregels op te lossen voordat het oorspongsprotocol wordt geamendeerd om de toepassing van de pan-euromediterrane cumulatie van oorsprong mogelijk te maken; overwegende dat de Commissie wegens het ontbreken van een dergelijke oplossing getracht heeft deze ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
34. si compiace dell'adozione, in data 3 maggio 2011, della risoluzione dell'Assemblea generale delle Nazioni Unite sulla partecipazione dell'Unione europea alle attività delle Nazioni Unite, che tiene conto delle modifiche istituzionali introdotte dal trattato di Lisbona e consente ai rappresentanti dell'Unione europea di presentare e promuovere, tempestivamente ed efficacemente, le posizioni dell'Unione europea in seno alle Nazioni Unite; è del parere che, per consentire ai nuovi rappresentanti dell'UE di esprimersi efficacemente sulle questioni globali, pur mantenendo il suo status di osservatore, l'UE dovrebbe beneficiare delle modali ...[+++]

34. Is verheugd over de goedkeuring op 3 mei 2011 van de resolutie van de Algemene Vergadering van de VN betreffende de deelname van de EU aan de werkzaamheden van de VN, hetgeen rekening houdt met de institutionele veranderingen ingevolge het Verdrag van Lissabon en de EU-vertegenwoordigers in staat stelt de EU-standpunten tijdig en doeltreffend in de VN te presenteren en te bevorderen; acht het van essentieel belang in gesprek te treden met de strategische partners van de EU om tot oplossingen te komen voor grote regionale en mondiale problemen; doet voorts de aanbeveling strategische partnerschappen van een multilaterale dimensie te ...[+++]


Oggi, in occasione della giornata Safer Internet, la Commissione europea rivolge un invito agli adolescenti: “Pensaci bene, prima di metterlo online!”. La Commissione ha già accolto con favore le azioni intese a proteggere i minori che fanno uso di siti di socializzazione in rete intraprese dalle 20 società che lo scorso anno hanno sottoscritto i principi dell’accordo su un uso più sicuro di tali siti ( IP/09/232 ).

Die informatie blijft permanent online en kan door iedereen worden bekeken. Vandaag, de dag voor een veiliger internet, wil de Europese Commissie tieners waarschuwen: "Denk na voordat je iets op het net zet!" Zij toonde zich verheugd over acties van de 20 bedrijven die vorig jaar de Safer Social Networking Principles hebben ondertekend (IP/09/232 ) om kinderen die socialenetwerksites gebruiken te beschermen.


Inadempimento di uno Stato — Violazione degli artt. 18, 39 e 43 CE — Esenzione dall’imposta sulle cessioni in occasione dell’acquisto di un primo bene immobile — Esenzione limitata alle persone che risiedono già nel paese nonché ai cittadini greci che non vi risiedono al momento dell’acquisto

Niet-nakoming — Schending van de artikelen 18 EG, 39 EG en 43 EG — Vrijstelling van overdrachtbelasting bij aankoop van eerste onroerend goed — Vrijstelling enkel voor personen die reeds in het land verblijven, alsook voor Griekse onderdanen die er op het tijdstip van aankoop niet verblijven


Vorrei cogliere l’occasione per esprimere un sentito ringraziamento per la buona collaborazione con le Presidenze finlandese e portoghese; sono certo che collaboreremo bene anche con la Presidenza francese in occasione dei prossimi incontri.

Graag wil ik het Finse en het Portugese voorzitterschap bij deze hartelijke bedanken voor de goede samenwerking, en ik weet zeker dat deze even vlot zal worden voortgezet onder Frans voorzitterschap.


Pertanto, per sopprimere qualsiasi doppia imposizione, la 7o direttiva IVA dispone che in tutta la Comunità le vendite di beni d'occasione saranno tassate, nel paese del venditore sulla base del margine di utile del venditore (differenza fra il prezzo al quale il venditore ha acquistato il bene e il prezzo al quale lo rivende), e non in base al valore totale.

Ter voorkoming van dubbele belasting, wordt in de Zevende BTW-Richtlijn bepaald dat bij de verkoop van tweedehandsgoederen in de gehele Gemeenschap in het land van de verkoper belasting wordt geheven op de winstmarge van de verkoper (verschil tussen de prijs waartegen de verkoper het goed heeft gekocht en de prijs waartegen hij dit weer verkoopt), en niet op de totale waarde.


b) in deroga all'articolo 28 bis, paragrafo 1, lettera a), gli acquisti intracomunitari di beni d'occasione, di oggetti d'arte, d'antiquariato o da collezione non sono soggetti all'imposta sul valore aggiunto allorché il venditore è un soggetto passivo-rivenditore che agisce in quanto tale e il bene acquistato è stato assoggettato all'imposta, nello Stato membro di partenza della spedizione o del trasporto, conformemente al regime particolare d'imposizione sul margine di cui alla parte B, o allorché il venditore è un organizzatore di ...[+++]

b) in afwijking van artikel 28 bis, lid 1, onder a), is de intracommunautaire verwerving van gebruikte goederen, kunstvoorwerpen, voorwerpen voor verzamelingen en antiquiteiten niet aan de belasting over de toegevoegde waarde onderworpen, wanneer de verkoper een belastingplichtige wederverkoper is die als zodanig optreedt en het verworven goed in de Lid-Staat van vertrek van de verzending of het vervoer aan de belasting werd onderworpen overeenkomstig de in onderdeel B bepaalde bijzondere regeling voor belastingheffing over de winstmarge, of wanneer de verkoper een organisator van openbare veilingen is die als zodanig op ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.nl (v4.0.br)

Bene d'occasione ->

Date index: 2022-02-12
w