Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carattere di comando stampa
Carattere di controllo della stampa
Carattere di controllo formato
Carattere di impaginazione

Vertaling van "Carattere di comando stampa " (Italiaans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
carattere di comando stampa | carattere di controllo della stampa | carattere di controllo formato | carattere di impaginazione

indelingscommando | opmaak-besturingsteken | opmaakteken | vormteken | FE [Abbr.]


carattere di comando stampa | carattere di controllo della stampa

afdrukbesturingsteken


carattere di comando stampa | carattere di controllo formato | carattere di impaginazione

opmaat-besturingsteken | vormteken
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[19] Altri paragrafi rilevanti: (c) "la promozione del pluralismo sia sul piano politico, sia sul piano della società civile. A tal fine occorre consolidare le istituzioni necessarie per garantire il carattere pluralistico della società, tra cui le organizzazioni non governative (ONG), e promuovere l'indipendenza e la responsabilità dei media e il sostegno alla libertà di stampa, nonché a quello del rispetto dei diritti alla libertà sindacale e di riunione" (e) "la promozione della partecipazione delle popolazioni all'iter decisionale ...[+++]

[19] Van belang zijn eveneens: artikel 2, lid 2, onder c): "bevordering van het pluralisme, zowel op politiek niveau als op het niveau van de civiele maatschappij. Hiertoe moeten de instellingen die het pluralistische karakter van de maatschappij moeten waarborgen, inclusief niet-gouvernementele organisaties (NGO's), worden versterkt en moeten de onafhankelijkheid en de verantwoordelijkheid van de media, alsmede de ondersteuning van de persvrijheid en de eerbiediging van het recht op vrijheid van vereniging en vergadering, worden bevorderd"; artikel 2, lid 2, onder e): "bevordering van de deelneming van de bevolking aan het besluitvormi ...[+++]


In tale ambito rientra, ad esempio, l'espressione della propria opinione nel contesto dell'attività politica di un deputato, durante dimostrazioni, in riunioni pubbliche o in pubblicazioni a carattere politico, sulla stampa, in un libro, alla televisione, con la firma di un volantino politico o addirittura in tribunale.

Daartoe behoren bijvoorbeeld meningsuitingen, waarbij ervan wordt uitgegaan, dat deze tot de politieke activiteiten van de afgevaardigde behoren, die bijvoorbeeld zijn gedaan tijdens demonstraties, bij openbare bijeenkomsten, in politieke publicaties, in de pers, in een boek, op televisie, door ondertekening van een politieke verhandeling of ook voor gerecht.


Il gruppo di combattimento "Hellbrock" del cosiddetto Euroesercito, sotto comando greco, ha effettuato la scorsa settimana in Grecia nella zona di Askos-Profitis di Salonicco, un esercizio militare denominato "EUROPA-II/2008", durante il quale – come è stato anche rivelato da fotografie pubblicate nella stampa greca – l'esercito ha dovuto affrontare manifestanti che brandivano striscioni con lo slogan "EU go home!" ("UE fuori di qui!")

Afgelopen week vond in Griekenland in het gebied Askos-Profitis in de buurt van Thessaloniki onder Grieks commando een oefening (EUROPA II/2008) plaats van de gevechtseenheid "Hellbrock" van het zogenaamde euroleger.


In tale ambito rientra, sempre secondo questa giurisprudenza, l’espressione della propria opinione nel contesto dell’attività politica del deputato, durante dimostrazioni, in riunioni pubbliche, in pubblicazioni a carattere politico, sulla stampa, in un libro, alla televisione, e addirittura in tribunale.

Dat behelst volgens dezelfde jurisprudentie ook het uiten van meningen, die nauw samenhangen met de politieke activiteiten van een lid, tijdens manifestaties, openbare vergaderingen, in het kader van politieke publicaties, in de pers, in een boek, op televisie en zelfs voor de rechtbank.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In tale ambito rientra, ad esempio, l'espressione della propria opinione nel contesto dell'attività politica durante dimostrazioni, in riunioni pubbliche o in pubblicazioni a carattere politico, sulla stampa, in un libro, alla televisione, con la firma di un volantino politico o addirittura in tribunale.

Zo worden tot de politieke werkzaamheden van een lid gerekend het verwoorden van een mening bij demonstraties, op openbare bijeenkomsten, in politieke publicaties, in de pers, in een boek of voor de tv, door ondertekening van een politiek tractaat of zelfs het afleggen van een verklaring in de rechtszaal.


L'immagine viene definita come stampa in formato 8,5" × 11" o A4 di un testo in bianco o nero, spazio singolo, carattere di stampa Times, tipo 12 punti, margine 1" (2,54 cm) su tutti i lati della pagina.

Een afbeelding is gedefinieerd als een bladzijde met afmetingen 8,5 × 11 inch of van het formaat A4 met gedrukte tekst op enkele regelafstand, lettergrootte 12 punt, lettertype Times, met marges van 1 inch (2,54 cm) rondom.


Chiudere l'ufficio stampa verso la fine dei campionati, continuando tuttavia a fornire informazioni attraverso il comando centrale di polizia.

Het perskantoor tegen het einde van de kampioenschappen sluiten, maar het politiecommandocentrum blijft ook daarna informatie verstrekken.


la Cecenia, condannando in primo luogo il terribile massacro di Beslan, nonché la moltiplicazione dei crimini di guerra e dei crimini contro l'umanità nei confronti della popolazione civile da parte delle autorità russe, in particolare i sequestri e le scomparse forzate, le operazioni mirate che assumono un carattere sistematico e punitivo; condannando la situazione delle donne che sono particolarmente oggetto di tali operazioni punitive; deplorando il perdurare dell'impunità per gli autori di tali reati; condannando le minacce e g ...[+++]

Tsjetsjenië, waarin in eerste instantie een veroordeling wordt uitgesproken over de verschrikkelijke moordpartij in Beslan en verder over de enorme toename van het aantal oorlogsmisdaden en misdaden tegen de menselijkheid en tegen de burgerbevolking van de kant van de Russische autoriteiten, met name ontvoeringen en het laten verdwijnen van personen, doelgerichte acties die een stelselmatig en bestraffend karakter krijgen en de situatie van vrouwen die met name het doelwit vormen bij deze strafacties; waarin wordt betreurd dat de plegers van deze misdaden niet worden gestraft; waarin een veroordeling wordt uitgesproken over de stelselm ...[+++]


c) nel caso di riproduzione a mezzo stampa, comunicazione al pubblico o messa a disposizione di articoli pubblicati su argomenti di attualità economica politica o religiosa o di opere radiotelevisive o di altri materiali dello stesso carattere, se tale utilizzo non è espressamente riservato, sempreché si indichi la fonte, incluso il nome dell'autore, o nel caso di utilizzo delle opere o di altri materiali in occasione del resoconto di un avvenimento attuale nei limiti di quanto giustificato dallo scopo informativo e sempreché si indic ...[+++]

c) weergave in de pers, mededeling aan het publiek of beschikbaarstelling van gepubliceerde artikelen over actuele economische, politieke of religieuze onderwerpen of uitzendingen of ander materiaal van dezelfde aard, in gevallen waarin dat gebruik niet uitdrukkelijk is voorbehouden, en voorzover de bron, waaronder de naam van de auteur, wordt vermeld, of het gebruik van werken of ander materiaal in verband met de verslaggeving over actuele gebeurtenissen, voorzover dit uit een oogpunt van voorlichting gerechtvaardigd is en, voorzover, de bron - waaronder de naam van de auteur - wordt vermeld, tenzij dit niet mogelijk blijkt.


c)nel caso di riproduzione a mezzo stampa, comunicazione al pubblico o messa a disposizione di articoli pubblicati su argomenti di attualità economica politica o religiosa o di opere radiotelevisive o di altri materiali dello stesso carattere, se tale utilizzo non è espressamente riservato, sempreché si indichi la fonte, incluso il nome dell'autore, o nel caso di utilizzo delle opere o di altri materiali in occasione del resoconto di un avvenimento attuale nei limiti di quanto giustificato dallo scopo informativo e sempreché si indich ...[+++]

c)weergave in de pers, mededeling aan het publiek of beschikbaarstelling van gepubliceerde artikelen over actuele economische, politieke of religieuze onderwerpen of uitzendingen of ander materiaal van dezelfde aard, in gevallen waarin dat gebruik niet uitdrukkelijk is voorbehouden, en voorzover de bron, waaronder de naam van de auteur, wordt vermeld, of het gebruik van werken of ander materiaal in verband met de verslaggeving over actuele gebeurtenissen, voorzover dit uit een oogpunt van voorlichting gerechtvaardigd is en, voorzover, de bron - waaronder de naam van de auteur - wordt vermeld, tenzij dit niet mogelijk blijkt.




datacenter (19): www.wordscope.nl (v4.0.br)

'Carattere di comando stampa' ->

Date index: 2022-08-17
w