Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bilancio consolidato
Bilancio contabile
Bilancio di società
Cessazione d'attività
Cessazione di attività commerciale
Chiudere il locale
Chiudere il ristorante
Chiusura dei conti
Chiusura di esercizio
Chiusura di un'azienda
Chiusura di una fabbrica
Eseguire le procedure di apertura e chiusura
Eseguire le procedure di chiusura e apertura
Fare sgomberare il bar all'orario di chiusura
Fare sgomberare il bar all'orario in cui chiude
Invitare i clienti a sgomberare il locale
Profitto
Relazione sulla chiusura dell'esercizio
Responsabile del trasporto mediante condotte
Responsabile dell'esercizio di gasdotti e oleodotti
Sospensione dell'attività aziendale
Stato patrimoniale
Stato patrimoniale di chiusura di esercizio
Struttura dello stato patrimoniale
Totale dello stato patrimoniale
Utile
Utile contabilizzato
Utile dell'esercizio
Utile industriale e commerciale
Utile non commerciale

Vertaling van "Chiusura di esercizio " (Italiaans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
chiusura dei conti | chiusura di esercizio

afsluiting der rekeningen(begrotingsjaar) | afsluiting van de rekeningen | afsluiting van een rekening | afsluiting van het boekjaar


bilancio di società [ bilancio consolidato | bilancio contabile | stato patrimoniale | stato patrimoniale di chiusura di esercizio | struttura dello stato patrimoniale | totale dello stato patrimoniale ]

balans [ geconsolideerde balans ]


cessazione di attività commerciale | chiusura di esercizio | sospensione dell'attività aziendale

opheffing van de zaak | stopzetten van een handel


relazione sulla chiusura dell'esercizio

verslag over het afgesloten boekjaar


chiudere il ristorante | eseguire le procedure di chiusura e apertura | chiudere il locale | eseguire le procedure di apertura e chiusura

op tijd openen en afsluiten | openen en afsluiten | 0.0 | openings- en sluitingsprocedures uitvoeren


cessazione d'attività [ chiusura di un'azienda | chiusura di una fabbrica ]

opheffing van de zaak [ sluiting van een fabriek | sluiting van een onderneming ]


fare sgomberare il bar all'orario di chiusura dello stesso | fare sgomberare il bar all'orario in cui chiude | fare sgomberare il bar all'orario di chiusura | invitare i clienti a sgomberare il locale

afscheid nemen van gasten | de bar na sluitingstijd afsluiten | gasten na sluitingstijd verzoeken de bar te verlaten


utile [ profitto | utile contabilizzato | utile dell'esercizio | utile industriale e commerciale | utile non commerciale ]

winst [ industriële en commerciële winst | niet-commerciële winst ]


responsabile dell'esercizio di gasdotti e oleodotti | responsabile operativa di zona territoriale trasporto metano | responsabile del trasporto mediante condotte | responsabile operativo per l'esercizio di gasdotti e oleodotti

hoofd transport via pijpleidingen | manager pijpleidingtransport | manager transport via pijpleidingen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
5. Gli Stati membri garantiscono che, per un periodo non superiore a quattro anni dal 1o gennaio 2016, il termine per la presentazione da parte delle imprese di assicurazione e di riassicurazione delle informazioni di cui all'articolo 35, paragrafi da 1 a 4, su base annuale o con minore frequenza, diminuisca di due settimane ogni esercizio finanziario, a cominciare al più tardi da 20 settimane dopo la chiusura di esercizio dell'impresa in relazione all'esercizio avente fine il 30 giugno 2016 o in una data successiva ma precedente il 1o gennaio 2017, fino al più tardi a 14 settimane dopo la chiusura di esercizio dell'impresa in relazione ...[+++]

5. De lidstaten zorgen ervoor dat de termijn waarbinnen verzekerings- en herverzekeringsondernemingen de in artikel 35, leden 1 tot en met 4, bedoelde informatie jaarlijks of frequenter moeten indienen, gedurende een periode van maximaal vier jaar vanaf 1 januari 2016 elk boekjaar met twee weken wordt verkort, te beginnen vanaf uiterlijk 20 weken na het einde van het boekjaar van de onderneming wat betreft haar boekjaar dat op of na 30 juni 2016 maar vóór 1 januari 2017 eindigt, tot uiterlijk 14 weken na het einde van het boekjaar van de onderneming wat betreft haar boekjaren die op of na 30 juni 2019 maar vóór 1 januari 2020 eindigen.


6. Per un periodo non superiore a quattro anni dal 1o gennaio 2016, il termine per la presentazione da parte delle imprese di assicurazione e di riassicurazione delle informazioni di cui all'articolo 51 diminuisce di due settimane ogni esercizio finanziario, a cominciare al più tardi da 20 settimane dopo la chiusura di esercizio dell'impresa in relazione all'esercizio avente fine il 30 giugno 2016 o in una data successiva ma precedente il 1o gennaio 2017, fino al più tardi a 14 settimane dopo la chiusura di esercizio dell'impresa in relazione all'esercizio avente fine il 30 giugno 2019 o in una data successiva ma precedente il 1o gennaio ...[+++]

6. De termijn waarbinnen verzekerings- en herverzekeringsondernemingen de in artikel 51, bedoelde informatie openbaar moeten maken, wordt gedurende een periode van maximaal vier jaar vanaf 1 januari 2016 elk boekjaar met twee weken verkort, te beginnen vanaf uiterlijk 20 weken na het einde van het boekjaar van de onderneming wat betreft haar boekjaar dat op of na 30 juni 2016 maar vóór 1 januari 2017 eindigt, tot uiterlijk 14 weken na het einde van het boekjaar van de onderneming wat betreft haar boekjaren die op of na 30 juni 2019 maar vóór 1 januari 2020 eindigen.


5. Gli Stati membri garantiscono che, per un periodo non superiore a quattro anni dal 1° gennaio 2016, il termine per la presentazione da parte delle imprese di assicurazione e di riassicurazione delle informazioni di cui all'articolo 35, paragrafi da 1 a 4, su base annuale o con minore frequenza, diminuisca di due settimane ogni esercizio finanziario, a cominciare al più tardi da 20 settimane dopo la chiusura di esercizio dell'impresa in relazione all'esercizio avente fine il 30 giugno 2016 o in una data successiva ma precedente il 1°gennaio 2017, fino al più tardi a 14 settimane dopo la chiusura di esercizio dell'impresa in relazione a ...[+++]

5. De lidstaten zorgen ervoor dat de termijn waarbinnen verzekerings- en herverzekeringsondernemingen de in artikel 35, leden 1 tot en met 4, bedoelde informatie jaarlijks of frequenter moeten indienen, gedurende een periode van maximaal vier jaar vanaf 1 januari 2016 elk boekjaar met twee weken wordt verkort, te beginnen vanaf uiterlijk 20 weken na het einde van het boekjaar van de onderneming wat betreft haar boekjaar dat op of na 30 juni 2016 maar vóór 1 januari 2017 eindigt, tot uiterlijk 14 weken na het einde van het boekjaar van de onderneming wat betreft haar boekjaren die op of na 30 juni 2019 maar vóór 1 januari 2020 eindigen.


6. Per un periodo non superiore a quattro anni dal 1° gennaio 2016, il termine per la presentazione da parte delle imprese di assicurazione e di riassicurazione delle informazioni di cui all'articolo 51 diminuisce di due settimane ogni esercizio finanziario, a cominciare al più tardi da 20 settimane dopo la chiusura di esercizio dell'impresa in relazione all'esercizio avente fine il 30 giugno 2016 o in una data successiva ma precedente il 1°gennaio 2017, fino al più tardi a 14 settimane dopo la chiusura di esercizio dell'impresa in relazione all'esercizio avente fine il 30 giugno 2019 o in una data successiva ma precedente il 1° gennaio ...[+++]

6. De termijn waarbinnen verzekerings- en herverzekeringsondernemingen de in artikel 51, bedoelde informatie openbaar moeten maken, wordt gedurende een periode van maximaal vier jaar vanaf 1 januari 2016 elk boekjaar met twee weken verkort, te beginnen vanaf uiterlijk 20 weken na het einde van het boekjaar van de onderneming wat betreft haar boekjaar dat op of na 30 juni 2016 maar vóór 1 januari 2017 eindigt, tot uiterlijk 14 weken na het einde van het boekjaar van de onderneming wat betreft haar boekjaren die op of na 30 juni 2019 maar vóór 1 januari 2020 eindigen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. deplora il mancato rispetto della scadenza per il versamento all’impresa comune dei contributi in contanti da parte dei suoi membri; rileva che, a fine agosto 2011, rimanevano 17 ordini di riscossione pendenti, per un totale di 3,7 milioni di euro, e che al termine del medesimo esercizio, un membro non aveva ancora versato alcun contributo annuale; prende atto della risposta dell'impresa comune che il contributo ancora pendente alla chiusura dell'esercizio è stato incassato nel febbraio 2012; sollecita l'impresa comune a garanti ...[+++]

7. betreurt het feit dat de termijn voor de betaling aan de gemeenschappelijke onderneming van contante bijdragen van haar leden niet in acht werd genomen; neemt ter kennis dat er eind augustus 2011 nog 17 openstaande invorderingsopdrachten voor een totaalbedrag van 3 700 000 EUR waren en dat één lid eind 2011 helemaal geen jaarlijkse contributie had betaald; neemt kennis van het antwoord van de gemeenschappelijke onderneming dat de te late contributie die aan het einde van het jaar nog niet betaald was, in februari 2012 is geïnd; dringt er bij de gemeenschappelijke onderneming op aan om niettemin te zorgen voor de naleving van contra ...[+++]


3. Entro il 31 marzo successivo alla chiusura dell'esercizio, il contabile della Commissione trasmette i conti provvisori dell'agenzia, insieme alla relazione sulla gestione finanziaria e di bilancio dell'esercizio, alla Corte dei conti.

3. Uiterlijk op 31 maart van het jaar dat volgt op het afgesloten begrotingsjaar dient de rekenplichtige van de Commissie de voorlopige rekeningen van het Bureau met het verslag over het budgettair en financieel beheer van het begrotingsjaar in bij de Rekenkamer.


8. Una risoluzione dell'assemblea generale annuale che delibera sui conti dell'esercizio accerta l'ammontare del capitale alla chiusura dell'esercizio e la variazione rispetto all'esercizio precedente.

8. In het besluit dat de jaarlijkse algemene vergadering neemt over de jaarrekening van het voorbije boekjaar, wordt akte genomen van de omvang van het kapitaal bij het einde van het boekjaar en van het verschil met het vorige boekjaar.


3. Al più tardi il 31 marzo successivo alla chiusura dell'esercizio, il contabile della Commissione trasmette i conti provvisori dell'Autorità, insieme alla relazione sulla gestione finanziaria e di bilancio dell'esercizio, alla Corte dei conti.

3. Uiterlijk op 31 maart van het jaar dat volgt op het afgesloten begrotingsjaar dient de rekenplichtige van de Commissie de voorlopige rekeningen van de Autoriteit met het verslag over het budgettair en financieel beheer van het begrotingsjaar in bij de Rekenkamer.


Dopo la chiusura dell'esercizio finanziario e fino alla data della chiusura dei conti, il contabile deve procedere alle correzioni che, senza comportare esborsi a carico dell'esercizio, sono necessarie per una presentazione regolare , fedele e sincera degli stati finanziari.

De rekenplichtige brengt na de afsluiting van het begrotingsjaar en tot de dag van afsluiting van de rekeningen de correcties aan die, zonder tot een betaling ten laste van dit begrotingsjaar te leiden, nodig zijn voor een regelmatige , getrouwe en juiste weergave van de financiële staten.


Dopo la chiusura dell'esercizio finanziario e fino alla data della chiusura dei conti, il contabile può procedere alle correzioni che, senza comportare esborsi a carico dell'esercizio, sono necessarie per una presentazione completa , fedele e sincera degli stati finanziari.

De rekenplichtige kan na de afsluiting van het begrotingsjaar en tot de dag van afsluiting van de rekeningen de correcties aanbrengen die, zonder tot een betaling ten laste van dit begrotingsjaar te leiden, nodig zijn voor een volledige , getrouwe en juiste weergave van de financiële staten.


w