In tale occasione, si precisava inoltre al sig. Meierhofer, da una parte, che, con riferimento alle sue conoscenze specifiche, il numero di risposte insoddisfacenti aveva superato il numero di risposte soddisfacenti e, dall’altra, che la prova orale si era svolta secondo i criteri speci
ficati nel bando di concorso e che, tenuto conto del vincolo del segreto imposto dall’art. 6 dell’allegato III dello Sta
tuto dei funzionari delle Comunità europee (in prosieguo: lo «Statuto») ai lavori della com
...[+++]missione giudicatrice, non era possibile fornire ai candidati né la griglia di valutazione, né la ripartizione dei punteggi ottenuti alla prova orale.
In die brief heeft de jury ook aangegeven dat, enerzijds, Meierhofer op het punt van specifieke kennis meer ontoereikende dan toereikende antwoorden had gegeven en dat, anderzijds, het mondeling examen volgens de in de aankondiging van vergelijkend onderzoek aangegeven criteria was verlopen en dat, gelet op het geheim van de werkzaamheden van de jury zoals voorgeschreven door artikel 6 van bijlage III bij het Statuut van de ambtenaren van de Europese Gemeenschappen (hierna: „Ambtenarenstatuut”), de kandidaten geen beoordelingsschema kon worden verstrekt, noch de uitsplitsing van hun voor het mondeling examen behaalde cijfers.