E. considerando che l'11 giugno 2008, nel quadro della legislazione sui poteri d'emergenza, è stata adottata una nuova ordinanza antiterrorismo, senza informare l'opinione pubblica, che viola le liber
tà fondamentali e i diritti di base in materia di processo equo ed estende in modo eccessivamente ampio la definizione di "atto terroristico", fino a comprende
re semplici crimini contro la proprietà oltre alle aggressioni contro i singoli; considerando che tale definizione è contraria alle raccomandazioni delle Nazioni Unite, che questa
...[+++] "ordinanza antiterrorismo" contribuisce a creare un clima di paura nella società del Bangladesh e che le organizzazioni per i diritti umani e le associazioni degli avvocati hanno espresso la preoccupazione che l'ordinanza sia utilizzata a scopo di persecuzione politica,E. overwegende dat in het kader van de noodregelgeving op 11 juni 2008 een nieuwe verordening inzake terrorismebestrijding is goedgekeurd zonder parlementaire invloed, waardoor fundamentele vrijh
eden worden geschonden alsmede het recht op een eerlijk proces, en waardoor de definitie van "terroristische activiteiten" al te zeer is opgerekt zodat diefstal en geweldpleging jegens individuen er ook nu onder vallen; overwegende dat deze definitie strijdig is met de aanbevelingen van de Verenigde Naties; overwegende dat deze nieuwe terrorismebestrijdingsverordening bijdraagt tot een klimaat van angst in de samenleving van Bangladesh; en ov
...[+++]erwegende dat mensenrechtenorganisaties en organisaties van advocaten bevreesd zijn dat de verordening zal worden gebruikt voor politieke vervolging,