11. ritiene che, prima di prendere una decisione in materia di liberalizzazione dei diritti di piantatura, sia necessario valutare gli effetti della riforma al termine del primo periodo transitorio, soprattutto quelli delle misure di sradicamento volontario e, quindi, dei rischi di saturazione del mercato che una siffatta liberalizzazione potrebbe provocare; sottolinea che in ogni caso, nelle aree che fruiscono della denominazione di origine controllata, la decisione finale spetta alle autorità regionali o agli organismi di regolazione competenti;
11. meent dat het geboden is, voordat er een besluit over het al dan niet liberaliseren van de aanplantingsrechten genomen wordt, om na een eerste overgangsperiode de uitwerkingen van de hervorming te evalueren, zeer in het bijzonder de rooimaatregelen op vrijwillige basis, en bijgevolg ook de gevaren van verzadiging van de markt, waar de liberalisering op uit kan lopen; houdt vol dat het eindbesluit voor de gebieden die onder beschermde geografische benamingen vallen, in ieder geval aan de bevoegde regionale overheden of regelgevende instanties moet toebehoren;