Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bucarest — Ilfov
DGPM
Denuncia dei redditi
Dichiarazione d'intesa
Dichiarazione dei redditi
Dichiarazione del Danubio
Dichiarazione di Bucarest
Dichiarazione di garanzia
Dichiarazione di liceità dell'intesa
Dichiarazione erronea
Dichiarazione falsa
Dichiarazione fiscale
Dichiarazione inesatta
Dichiarazione tributaria
Drenaggio fiscale
Fiscalità
Impegno di presa a carico
Imposizione
Modulo di dichiarazione dei redditi
Onere fiscale
Prelievo fiscale
Pressione fiscale
Procedura di notifica dell'intesa
Regime fiscale
Sistema fiscale
Tassazione
Trattamento fiscale

Vertaling van "Dichiarazione di Bucarest " (Italiaans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Dichiarazione del Danubio | Dichiarazione di Bucarest | Dichiarazione sulla cooperazione dei paesi danubiani riguardo ai problemi di gestione delle acque del Danubio e in particolare alla protezione del Danubio contro l'inquinamento

Donauverklaring van Boekarest | verklaring inzake de samenwerking van de Donaustaten op het gebied van de Donauwaterhuishouding, in het bijzonder inzake de bescherming van de Donau tegen verontreiniging


dichiarazione di garanzia | impegno di presa a carico

garantieverklaring




denuncia dei redditi | dichiarazione dei redditi | dichiarazione fiscale | dichiarazione tributaria | modulo di dichiarazione dei redditi

aangiftebiljet | belastingaangifteformulier


dichiarazione erronea | dichiarazione falsa | dichiarazione inesatta

valse uitlegging | verdraaiing




dichiarazione d'intesa [ dichiarazione di liceità dell'intesa | procedura di notifica dell'intesa ]

aanmelding van kartel


fiscalità [ dichiarazione fiscale | drenaggio fiscale | imposizione | onere fiscale | prelievo fiscale | pressione fiscale | regime fiscale | sistema fiscale | tassazione | trattamento fiscale ]

fiscaliteit [ belastingheffing | fiscaal regime | fiscaal systeem | fiscale last | taxatie ]


Dichiarazione sul contributo dell'Organizzazione mondiale del commercio per il raggiungimento di una maggiore coerenza a livello globale nella definizione delle politiche economiche [ DGPM ]

Verklaring inzake de bijdrage van de Wereldhandelsorganisatie om te komen tot een grotere samenhang in het mondiale economische beleid [ DGPM | VMEB ]


completare una dichiarazione iniziale sullo stato delle risorse

initiële overzichten van middelen voltooien
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
-Impegni a favore del Mar Mediterraneo e del Mar Nero.Sono stati raggiunti importanti accordi politici per conseguire la sostenibilità ambientale, economica e sociale (nel Mar Mediterraneo attraverso la dichiarazione ministeriale Medfish4Ever e nel Mar Nero attraverso la dichiarazione di Bucarest).

-Verbintenissen voor de Middellandse Zee en de Zwarte Zee.Er zijn belangrijke politieke overeenkomsten gesloten die tot ecologische, economische en sociale duurzaamheid moeten leiden: de ministeriële verklaring Medfish4Ever voor de Middellandse Zee en de Verklaring van Boekarest voor de Zwarte Zee.


La conferenza ha adottato la dichiarazione di Bucarest, che sottolinea la necessità di approcci comuni e collaborativi tra gli Stati rivieraschi per far fronte alle questioni legate alla pesca nel Mar Nero.

De Conferentie keurde de Verklaring van Boekarest goed, waarin wordt onderstreept dat er gemeenschappelijke en collaboratieve benaderingen tussen de oeverstaten nodig zijn om visserijkwesties aangaande de Zwarte Zee aan te pakken.


–nel Mar Nero, dove la dichiarazione di Bucarest del mese di ottobre 2016 dovrebbe essere utilizzata per far fronte a problemi gravi, compresa la pesca INN.

-in de Zwarte Zee, waar de Verklaring van Boekarest van oktober 2016 moet worden aangewend om ernstige problemen, waaronder IOO-visserij, aan te pakken.


I sindaci di Amsterdam, Atene, Berlino, Bratislava, Bruxelles, Bucarest, Lisbona, Lubiana, Lussemburgo, Madrid, Nicosia, Roma, Sofia, Stoccolma, Tallinn, Valletta, Vienna, Vilnius, Varsavia e Zagabria presenteranno una dichiarazione congiunta sul ruolo delle città e sulla loro funzione essenziale di motori della crescita sostenibile, intelligente e inclusiva.

De burgemeesters van Amsterdam, Athene, Berlijn, Bratislava, Boekarest, Brussel, Lissabon, Ljubljana, Luxemburg, Madrid, Nicosia, Rome, Sofia, Stockholm, Tallinn, Valletta, Vilnius, Warschau, Wenen en Zagreb zijn allemaal op het appel en zullen een gemeenschappelijke verklaring afleggen over de rol van de steden en de centrale rol die zij spelen als motors voor duurzame, slimme en inclusieve groei.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. La dichiarazione in merito alle relazioni UE-NATO avrebbe potuto comprendere un messaggio più forte, alla luce della dichiarazione di Bucarest adottata al Vertice della NATO.

2. De verklaring over de relatie tussen de EU en de NAVO had een krachtigere boodschap kunnen bevatten, rekening houdend met de Verklaring van Boekarest die werd goedgekeurd tijdens de NAVO-top.


- vista la dichiarazione del vertice del Consiglio Nord Atlantico (NAC) tenutosi il 3 aprile 2008 a Bucarest,

– gezien de verklaring van de Top van de Noord-Atlantische Raad in Boekarest van 3 april 2008,


vista la dichiarazione del Vertice del Consiglio Nord Atlantico resa a Bucarest il 3 aprile 2008,

– gezien de verklaring van de Top van de Noord-Atlantische Raad van 3 april 2008 te Boekarest,


visti la dichiarazione del Vertice NATO tenutosi a Bucarest il 3 aprile 2008 e l'esito della riunione del Consiglio NATO del 19 agosto 2008,

– gezien de verklaring van de NAVO-top in Boekarest op 3 april 2008 en de resultaten van de bijeenkomst van de NAVO-Raad op 19 augustus 2008,


vista la dichiarazione finale della riunione del Consiglio dell'Atlantico del Nord tenutasi a Bucarest il 3 aprile 2008,

– gezien de verklaring van de top van de Noord-Atlantische Raad in Boekarest op 3 april 2008,


La dichiarazione di Bologna del 19 giugno 1999 ha istituito un processo intergovernativo volto alla costruzione di uno spazio europeo dell'istruzione superiore (EHEA) attivamente sostenuto dall'Unione europea e i ministri responsabili dell'istruzione superiore dei paesi partecipanti, riuniti a Bucarest nell'aprile 2012, hanno adottato la strategia 2020 Mobilità per un miglior apprendimento per lo spazio europeo dell'istruzione superiore come parte integrante degli sforzi atti a promuovere l'internazionalizzazione dell'istruzione superiore

Bij de Verklaring van Bologna van 19 juni 1999 werd een intergouvernementeel proces ingesteld waarmee werd beoogd een Europese hogeronderwijsruimte (EHOR) tot stand te brengen, welke door de Europese Unie actief wordt ondersteund; de met hoger onderwijs belaste ministers van de deelnemende landen hebben tijdens hun bijeenkomst in april 2012 in Boekarest de Mobility for Better Learning Strategy 2020 voor het EHOR aangenomen, als integrerend deel van hun inspanningen om de internationalisering van het hoger onderwijs te bevorderen


w