Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abuso dei diritti di proprietà intellettuale
Attività sindacale del lavoratore
Carta dei diritti dell'uomo
Carta internazionale dei diritti dell'uomo
Convenzione dei diritti dell'uomo
Dichiarazione universale dei diritti dell'uomo
Diritti fondamentali dell'uomo
Diritti sindacali
Diritti umani
Diritto sindacale
Funzionaria per i diritti umani
Funzionario per i diritti umani
Mantenere i contatti con i funzionari sindacali
Protezione dei diritti umani
Reato contro i diritti dell'uomo
Regolamenti sindacali
Rispetto dei diritti dell'uomo
Salvaguardia dei diritti dell'uomo
Violazione dei diritti sindacali
Violazione dei diritti umani

Vertaling van "Diritti sindacali " (Italiaans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


diritti sindacali [ attività sindacale del lavoratore ]

vakbondsrechten




violazione dei diritti sindacali

schending van vakbondsrechten


diritti umani [ diritti fondamentali dell'uomo | protezione dei diritti umani | reato contro i diritti dell'uomo | rispetto dei diritti dell'uomo | salvaguardia dei diritti dell'uomo | violazione dei diritti umani ]

rechten van de mens [ aantasting van de rechten van de mens | bescherming van de rechten van de mens | mensenrechten | schending van de rechten van de mens ]


Carta dei diritti dell'uomo [ Carta internazionale dei diritti dell'uomo | Convenzione dei diritti dell'uomo | dichiarazione universale dei diritti dell'uomo ]

Handvest van de rechten van de mens [ Conventie van de rechten van de mens | verdrag inzake rechten van de mens | verklaring van de rechten van de mens ]


funzionario per i diritti umani | funzionaria per i diritti umani | funzionario per i diritti umani/funzionaria per i diritti umani

mensenrechtenactivist | mensenrechtenadvocaat | mensenrechtenactiviste | mensenrechtenfunctionaris


mantenere i contatti con i funzionari sindacali

contacten onderhouden met vakbondsvertegenwoordigers | contacten leggen met vakbondsvertegenwoordigers | samenwerken met vakbondsvertegenwoordigers


regolamenti sindacali

regelgeving rond vakbonden | vakbondsregelgeving


abuso dei diritti di proprietà intellettuale

misbruik van de intellectuele eigendomsrechten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dalle modifiche costituzionali sui diritti sindacali non sono scaturite ulteriori modifiche della legislazione volte a garantire il pieno rispetto dei diritti sindacali in conformità degli standard dell'UE e delle convenzioni dell'OIL.

Grondwetswijzigingen met betrekking tot vakbondsrechten hebben niet geresulteerd in verdere wetswijzigingen met het oog op volledige vakbondsrechten overeenkomstig EU-normen en ILO-verdragen.


I diritti dei lavoratori e i diritti sindacali vengono generalmente rispettati.

Arbeids- en vakbondsrechten worden doorgaans gerespecteerd.


Si è fatto invece un uso eccessivo della forza in occasione di manifestazioni riguardanti la questione curda, i diritti degli studenti, le attività del comitato di vigilanza dell'istruzione superiore (YÖK) e i diritti sindacali svoltesi nella parte sud-orientale del paese e in altre province.

Demonstraties in het zuidoosten van het landen en in andere provincies met betrekking tot het Koerdische vraagstuk, studentenrechten, de activiteiten van de raad van toezicht voor het hoger onderwijs YÖK en vakbondsrechten werden gekenmerkt door een buitensporig gebruik van geweld.


Le disposizioni della presente direttiva non pregiudicano l’applicazione del diritto in materia di concorrenza e di ogni altra normativa pertinente in altri ambiti, tra l’altro in relazione alla confidenzialità, ai segreti commerciali, alla tutela della vita privata, all’accesso ai documenti, al diritto contrattuale e al diritto internazionale privato sui conflitti tra leggi e la competenza dei giudici, e alla libertà di associazione di lavoratori e datori di lavoro e ai loro diritti sindacali.

De bepalingen van deze richtlijn laten de toepassing van de mededingingsregels onverlet, evenals van elk ander ter zake dienend recht op andere terreinen, waaronder vertrouwelijkheid, handelsgeheim, persoonlijke levenssfeer, toegang tot documenten, het overeenkomstenrecht en het internationaal privaatrecht met betrekking tot wetsconflicten en geschillen over rechtsmacht, en de vrijheid van vereniging van werknemers en werkgevers en hun recht om zich te organiseren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il lavoratore cittadino di uno Stato membro occupato sul territorio di un altro Stato membro gode della parità di trattamento per quanto riguarda l’iscrizione alle organizzazioni sindacali e l’esercizio dei diritti sindacali, ivi compreso il diritto di voto e l’accesso ai posti amministrativi o direttivi di un’organizzazione sindacale.

Een werknemer die onderdaan is van een lidstaat en op het grondgebied van een andere lidstaat is tewerkgesteld, geniet gelijkheid van behandeling inzake de toetreding tot vakorganisaties en de uitoefening van de syndicale rechten met inbegrip van het stemrecht en de toegang tot beleids- en bestuursfuncties van een vakorganisatie.


36. prende atto del contratto collettivo generale ampliato che il governo serbo ha firmato con i sindacati e le organizzazioni dei datori di lavoro nel novembre 2008; esorta il governo serbo a porre fine all'attuale sospensione del contratto; sottolinea che i diritti sindacali sono tuttora limitati nonostante le garanzie costituzionali, e invita la Serbia a rafforzare ulteriormente i diritti delle associazioni sindacali; è preoccupato per la persistente debolezza del dialogo sociale e per il carattere irregolare della consultazione delle parti sociali; riconosce che il Consiglio economico e sociale si è riunito più di frequente e che ...[+++]

36. erkent dat de Servische regering in november 2008 met de vakbonden en de werkgeversorganisatie een uitgebreide algemene collectieve arbeidsovereenkomst heeft gesloten; spoort de Servische regering aan de huidige schorsing van de overeenkomst op te heffen; onderstreept dat de vakbondsrechten ondanks de constitutionele waarborgen nog steeds beperkt zijn en dringt er bij Servië op aan de rechten van werknemers en de vakbondsrechten verder te versterken; is bezorgd over het feit dat de sociale dialoog nog steeds zwak is en dat de sociale partners niet op regelmatige basis worden geraadpleegd; erkent dat de sociaaleconomische raad fre ...[+++]


36. prende atto del contratto collettivo generale ampliato che il governo serbo ha firmato con i sindacati e le organizzazioni dei datori di lavoro nel novembre 2008; esorta il governo serbo a porre fine all'attuale sospensione del contratto; sottolinea che i diritti sindacali sono tuttora limitati nonostante le garanzie costituzionali, e invita la Serbia a rafforzare ulteriormente i diritti delle associazioni sindacali; è preoccupato per la persistente debolezza del dialogo sociale e per il carattere irregolare della consultazione delle parti sociali; riconosce che il Consiglio economico e sociale si è riunito più di frequente e che ...[+++]

36. erkent dat de Servische regering in november 2008 met de vakbonden en de werkgeversorganisatie een uitgebreide algemene collectieve arbeidsovereenkomst heeft gesloten; spoort de Servische regering aan de huidige schorsing van de overeenkomst op te heffen; onderstreept dat de vakbondsrechten ondanks de constitutionele waarborgen nog steeds beperkt zijn en dringt er bij Servië op aan de rechten van werknemers en de vakbondsrechten verder te versterken; is bezorgd over het feit dat de sociale dialoog nog steeds zwak is en dat de sociale partners niet op regelmatige basis worden geraadpleegd; erkent dat de sociaaleconomische raad fre ...[+++]


35. prende atto del contratto collettivo generale ampliato che il governo serbo ha firmato con i sindacati e le organizzazioni dei datori di lavoro nel novembre 2008; esorta il governo serbo a porre fine all'attuale sospensione del contratto; sottolinea che i diritti sindacali sono tuttora limitati nonostante le garanzie costituzionali, e invita la Serbia a rafforzare ulteriormente i diritti delle associazioni sindacali; è preoccupato per la persistente debolezza del dialogo sociale e per il carattere irregolare della consultazione delle parti sociali; riconosce che il Consiglio economico e sociale si è riunito più di frequente e che ...[+++]

35. erkent dat de Servische regering in november 2008 met de vakbonden en de werkgeversorganisatie een uitgebreide algemene collectieve arbeidsovereenkomst heeft gesloten; spoort de Servische regering aan de huidige schorsing van de overeenkomst op te heffen; onderstreept dat de vakbondsrechten ondanks de constitutionele waarborgen nog steeds beperkt zijn en dringt er bij Servië op aan de rechten van werknemers en de vakbondsrechten verder te versterken; is bezorgd over het feit dat de sociale dialoog nog steeds zwak is en dat de sociale partners niet op regelmatige basis worden geraadpleegd; erkent dat de sociaaleconomische raad fre ...[+++]


24. riconosce che, malgrado i diritti sindacali di base siano riconosciuti dalla costituzione, le attività sindacali sono spesso bloccate e che le restrizioni agli scioperi nella funzione pubblica e nei servizi di pubblica utilità sono troppo ampie rispetto alle norme internazionali; deplora la recente acquisizione da parte del governo albanese dei beni dei sindacati; si compiace della decisione della Corte costituzionale, del 22 aprile 2010, che ha giudicato questa legge incostituzionale e chiede al governo di procedere alla restituzione immediata dei beni; chiede al governo di rispettare pienamente i diritti dei sindacati e di compi ...[+++]

24. erkent dat de grondwet weliswaar voorziet in basisrechten voor vakbonden, maar wijst erop dat vakbondsacties geregeld verhinderd worden en dat de beperkingen op stakingen binnen de overheidsdiensten en openbare voorzieningsbedrijven volgens internationale normen te ruim zijn; betreurt de recente verwerving van activa van de vakbonden door de Albanese regering; is verheugd over het feit dat het grondwettelijk hof de desbetreffende wet in zijn besluit van 22 april 2010 ongrondwettelijk heeft verklaard, en vraagt de regering de activa onverwijld te restitueren; vraagt de regering de vakbondsrechten zonder beperkingen te eerbiedigen e ...[+++]


24. riconosce che, malgrado i diritti sindacali di base siano riconosciuti dalla costituzione, le attività sindacali sono spesso bloccate e che le restrizioni agli scioperi nella funzione pubblica e nei servizi di pubblica utilità sono troppo ampie rispetto alle norme internazionali; deplora la recente acquisizione da parte del governo albanese dei beni dei sindacati; si compiace della decisione della Corte costituzionale, del 22 aprile 2010, che ha giudicato questa legge incostituzionale e chiede al governo di procedere alla restituzione immediata dei beni; chiede al governo di rispettare pienamente i diritti dei sindacati e di compi ...[+++]

24. erkent dat de grondwet weliswaar voorziet in basisrechten voor vakbonden, maar wijst erop dat vakbondsacties geregeld verhinderd worden en dat de beperkingen op stakingen binnen de overheidsdiensten en openbare voorzieningsbedrijven volgens internationale normen te ruim zijn; betreurt de recente verwerving van activa van de vakbonden door de Albanese regering; is verheugd over het feit dat het grondwettelijk hof de desbetreffende wet in zijn besluit van 22 april 2010 ongrondwettelijk heeft verklaard, en vraagt de regering de activa onverwijld te restitueren; vraagt de regering de vakbondsrechten zonder beperkingen te eerbiedigen e ...[+++]


w