Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commissione Lando
Contratto
Diritto comunitario
Diritto contrattuale
Diritto contrattuale europeo
Diritto dei contratti
Diritto dell'UE
Diritto dell'Unione europea
Diritto europeo
Diritto internazionale privato europeo
Diritto privato europeo
Disposizioni comunitarie
Firma di un contratto
Gruppo Lando
Leggi sui contratti
Legislazione comunitaria
Normativa comunitaria
Norme che regolano i contratti
Norme comunitarie
Regolamentazione comunitaria
Stipulazione di un contratto

Vertaling van "Diritto contrattuale europeo " (Italiaans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Comunicazione della Commissione al Consiglio e al Parlamento Europeo sul diritto contrattuale europeo

Mededeling van de Commissie aan de Raad en het Europees Parlement over Europees verbintenissenrecht


commissione internazionale per il diritto contrattuale europeo | commissione Lando | gruppo Lando

commissie-Lando | Internationale Commissie voor het Europese contractenrecht


contratto [ diritto contrattuale | firma di un contratto | stipulazione di un contratto ]

contract [ afsluiten van een contract | contractrecht | ondertekening van een contract | verplichting ]


diritto privato europeo [ diritto internazionale privato europeo ]

Europees privaatrecht [ Europees internationaal privaatrecht ]


leggi sui contratti | norme che regolano i contratti | diritto contrattuale | diritto dei contratti

contractrecht | regels en wetten die gelden voor contracten en overeenkomsten | contractenrecht | opstellen en beoordelen van contracten


diritto dell'UE [ diritto comunitario | diritto dell'Unione europea | diritto europeo | disposizioni comunitarie | legislazione comunitaria | normativa comunitaria | norme comunitarie | regolamentazione comunitaria ]

EU-recht [ communautaire rechtsorde | communautaire voorschriften | communautaire wetgeving | communautair recht | EG-recht | Europees recht | recht van de Europese Unie ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
nata nel 1963; laureata in giurisprudenza (1986), dottore in giurisprudenza (1997) (Università di Bucarest); uditore giudiziario presso il Tribunale di primo grado di Buftea (1986-1988); giudice al Tribunale di primo grado del 5° settore di Bucarest (1988-1992); docente incaricato (1992-2005), poi professore (2005-2006) di diritto civile e di diritto contrattuale europeo presso l'Università di Bucarest; studi vari di dottorato e di ricerca presso l'Istituto Max Planck di diritto internazionale privato ad Amburgo (tra il 1992 e il 2004); capo del dipartimento per l'integrazione europea presso il Ministero della Giustizia (1997-1999) ...[+++]

geboren in 1963; licentiaat in de rechten (1986), doctor in de rechten (1997) (universiteit van Boekarest); rechter-stagiair in de Rechtbank van eerste aanleg te Buftea (1986-1988); rechter in de Rechtbank van eerste aanleg van de 5e sector van Boekarest (1988-1992); docent (1992-2005) en vervolgens hoogleraar (2005-2006) burgerlijk recht en Europees contractenrecht aan de universiteit van Boekarest; verschillende doctorale en onderzoeksstudies aan het Max Planck-instituut voor internationaal privaatrecht te Hamburg (tussen 1992 en 2004); hoofd van de afdeling Europese integratie bij het ministerie van Justitie ...[+++]


– vista la comunicazione della Commissione al Parlamento europeo e al Consiglio dell'11 ottobre 2004 sul diritto contrattuale europeo e la revisione dell'acquis: prospettive per il futuro (COM(2004)0651), in cui la Commissione afferma che "utilizzerà, come strumento, il QCR all'atto della presentazione di proposte per migliorare la coerenza e la qualità dell'acquis esistente e di futuri strumenti giuridici nel settore del diritto contrattuale",

– gezien de Mededeling van 11 oktober 2004 van de Commissie aan het Europees Parlement en de Raad over het Europees verbintenissenrecht en de herziening van het acquis: verdere maatregelen (COM(2004)0651), waarin de Commissie verklaart voor de verbetering van de kwaliteit en de coherentie van het huidige acquis en toekomstige verbintenisrechtelijke instrumenten zonodig het instrumentarium van het CFR te zullen gebruiken,


– viste le sue risoluzioni del 26 maggio 1989, su un'azione volta a ravvicinare il diritto privato degli Stati membri , del 6 maggio 1994, sull'armonizzazione di taluni settori di diritto privato negli Stati membri , del 15 novembre 2001, sul ravvicinamento del diritto civile e commerciale degli Stati membri , e del 2 settembre 2003 , sulla comunicazione della Commissione al Parlamento europeo e al Consiglio - Maggiore coerenza nel diritto contrattuale europeo - Un piano d'azione

– onder verwijzing naar zijn resolutie van 26 mei 1989 over een poging tot harmonisatie van het privaatrecht in de lid-staten , 6 mei 1994 over de harmonisatie van bepaalde sectoren van het privaatrecht van de lid-staten , 15 november 2001 over de harmonisatie van het burgerlijk en handelsrecht van de lidstaten en 2 september 2003 over de mededeling van de Commissie aan het Europees Parlement en de Raad over een coherenter Europees verbintenissenrecht: een actieplan ,


2. ricorda che l'iniziativa in materia di diritto contrattuale europeo è la più importante iniziativa in corso nel campo del diritto civile;

2. herhaalt dat het initiatief inzake het Europees verbintenissenrecht het belangrijkste initiatief is op het gebied van burgerlijk recht;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
G. considerando che l''acquis" vigente in materia di protezione dei consumatori rappresenta un settore peculiare del diritto comunitario, che riflette lo sforzo del legislatore comunitario di fornire un elevato livello di protezione dei consumatori conformemente ai trattati, e che, sebbene sia evidente che l'iniziativa in materia di diritto contrattuale europeo persegue l'obiettivo più ambizioso di garantire e sviluppare la coerenza del diritto contrattuale nel suo insieme, ciò non dovrebbe comportare una diluizione dei valori centrali dell''acquis" vigente in materia di protezione dei consumatori,

G. overwegende dat het huidige acquis inzake consumentenbescherming binnen het Gemeenschapsrecht weliswaar een aparte plaats inneemt, wat aangeeft dat de communautaire wetgevers het zeer belangrijk vinden in overeenstemming met de Verdragen een hoog niveau van consumentenbescherming te bieden, dat het Europese initiatief inzake het verbintenissenrecht ontegenzeggelijk ruimere mogelijkheden biedt om de samenhang van het verbintenissenrecht in zijn geheel te waarborgen en uit te bouwen, maar dat deze hele oefening niet mag resulteren in een verwatering van de kernwaarden van het huidige acquis inzake consumentenbescherming,


G. considerando che l'acquis vigente in materia di protezione dei consumatori rappresenta un settore peculiare del diritto comunitario, che riflette lo sforzo del legislatore UE di fornire un elevato livello di protezione dei consumatori conformemente ai trattati, e che, sebbene sia evidente che l'iniziativa in materia di diritto contrattuale europeo persegue l'obiettivo più ambizioso di garantire e sviluppare la coerenza del diritto contrattuale nel suo insieme, ciò non dovrebbe comportare una diluizione dei valori centrali dell'acquis vigente in materia di protezione dei consumatori,

G. overwegende dat het huidige consumentenacquis binnen het Gemeenschapsrecht weliswaar een aparte plaats inneemt, wat aangeeft dat de communautaire wetgevers het zeer belangrijk vinden in overeenstemming met de Verdragen een hoog niveau van consumentenbescherming te bieden, en dat het Europese initiatief inzake het verbintenissenrecht ontegenzeggelijk ruimere mogelijkheden biedt om de samenhang van het verbintenissenrecht in zijn geheel te waarborgen en uit te bouwen, maar dat deze hele oefening niet mag resulteren in een verwatering van de kernwaarden van het huidige consumentenacquis,


In seguito alla sua comunicazione del luglio 2001 sul diritto contrattuale europeo, la Commissione ha adottato una comunicazione dal titolo: "Una maggiore coerenza nel diritto contrattuale europeo un piano d'azione".

1. De Commissie heeft, in aansluiting op haar mededeling van juli 2001 over Europees verbintenissenrecht , een mededeling aangenomen getiteld: "Een coherenter Europees verbintenissenrecht - Een actieplan" ;


3. È necessario riflettere ulteriormente sull'esigenza di misure non settoriali, come ad esempio uno strumento opzionale nel campo del diritto contrattuale europeo: la Commissione dovrebbe portare avanti questa riflessione in stretta collaborazione con gli Stati membri e tenendo debito conto del principio della libertà contrattuale.

3. Men dient zich nader te beraden op de behoefte aan niet-sectorspecifieke maatregelen, bijvoorbeeld een optioneel instrument op het gebied van het Europees verbintenissenrecht; de Commissie dient dit streven, in nauwe samenwerking met de lidstaten en terdege rekening houdend met het beginsel van contractvrijheid, te begeleiden;


Oltre agli interventi settoriali che si renderanno opportuni, sono contemplate misure volte ad accrescere la coerenza dell'acquis comunitario nel campo del diritto contrattuale, a promuovere l'elaborazione di clausole contrattuali standard applicabili nell'insieme dell'Unione e a esaminare ulteriormente se i problemi legati al diritto contrattuale europeo non richiedano soluzioni specifiche non settoriali, quali uno strumento opzionale.

Naast de nodige sectorspecifieke interventies om dat dit maatregelen om de coherentie van het EG-acquis op het terrein van verbintenissenrecht te verbeteren, om het opstellen van contractbedingingen voor de gehele EU te bevorderen en om verder te onderzoeken of problemen op het gebied van Europees verbintenissenrecht eventueel niet-sectorspecifieke oplossingen vereisen, zoals een optioneel instrument.


prende atto della comunicazione della Commissione dell'11 luglio 2001 sul diritto contrattuale europeo e della risoluzione del Parlamento europeo sul ravvicinamento del diritto civile e commerciale degli Stati membri;

a) neemt akte van de mededeling van de Commissie van 11 juli 2001 over het Europees contractenrecht en van de resolutie van het Europees Parlement over de onderlinge aanpassing van civiel- en handelsrecht van de lidstaten;




datacenter (19): www.wordscope.nl (v4.0.br)

'Diritto contrattuale europeo' ->

Date index: 2023-08-30
w