Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Congedo parentale
Congedo parentale di formazione
Congedo parentale in alternanza
Congedo per motivi sociali
DSM
Data di presentazione di una domanda di asilo
Domanda di congedo
Domanda di pronuncia pregiudiziale
Domanda per interpretazione CE
Domanda pregiudiziale CE
Esame di una domanda di asilo
Gestione della domanda
Gestione della domanda di energia
Gestione della domanda elettrica
Presentare una domanda per i permessi di lavoro
Presentazione di una domanda di asilo
Procedimento pregiudiziale
Richiesta di congedo
Ricorso in via pregiudiziale CE

Vertaling van "Domanda di congedo " (Italiaans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
domanda di congedo | richiesta di congedo

verlofaanvrage




data di presentazione di una domanda di asilo

datum waarop een asielverzoek is ingediend


presentazione di una domanda di asilo

indiening van het asielverzoek


esame di una domanda di asilo

behandeling van een asielverzoek




congedo parentale [ congedo parentale di formazione | congedo parentale in alternanza ]

ouderverlof [ ouderschapsverlof ]


procedimento pregiudiziale [ domanda di pronuncia pregiudiziale (UE) | domanda per interpretazione CE | domanda pregiudiziale CE | ricorso in via pregiudiziale CE ]

prejudicieel verzoek (EU) [ prejudicieel beroep EG | prejudiciële procedure | verzoek om een prejudiciële beslissing (EU) ]


gestione della domanda | gestione della domanda di energia | gestione della domanda elettrica | DSM [Abbr.]

beheer aan de vraagzijde | vraagsturing


presentare una domanda per i permessi di lavoro

arbeidsvergunningen aanvragen | werkvergunningen aanvragen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. evidenzia, affinché il mercato del lavoro possa disporre di lavoratrici dotate di competenze e qualifiche elevate, la necessità di mettere le donne in condizione di inserirsi, reinserirsi e avanzare sul mercato del lavoro, segnatamente le donne vulnerabili colpite da disoccupazione strutturale e difficoltà di reinserimento lavorativo dopo aver perso il lavoro a causa della recente crisi finanziaria o dopo un congedo parentale o di maternità o per altre ragioni e di offrire loro nuove opportunità di riqualificazione e di accesso alla formazione professionale, a prescindere dal tipo di contratto di lavoro, al fine di migliorare le loro ...[+++]

2. beklemtoont dat er alleen hoogopgeleide en geschoolde vrouwen op de arbeidsmarkt zullen komen als vrouwen de mogelijkheid krijgen om de arbeidsmarkt te betreden, te herintreden en hogerop te komen, vooral die kwetsbare vrouwen die met structurele werkloosheid geconfronteerd worden of die moeite hebben weer een baan te vinden, hetzij omdat zij hun baan hebben verloren door de recente financiële crisis, hetzij na zwangerschaps- of moederschapsverlof, of om andere redenen, en er voor hen (her)scholingsvoorzieningen zijn om hun beroepskwalificaties te verbeteren, ongeacht het soort dienstverband; benadrukt voorts dat vrouwen in alle fasen van hun beroepscarrière actief aan levenslang leren moeten kunnen meedoen en gestimuleerd moeten worden ...[+++]


In una società che invecchia, in cui la domanda di assistenza sociale cresce e il numero di persone che possono fornirla diminuisce, sono necessari congedi più realistici come il congedo di maternità.

In een vergrijzende samenleving waarin de vraag naar sociale zorg toeneemt en het aantal personen dat zorg verleent afneemt, zijn realistischere verlofregelingen nodig, zoals een beter zwangerschapsverlof.


Onde assicurare che i lavoratori possano esercitare il diritto al congedo parentale, gli Stati membri e/o le parti sociali prendono le misure necessarie per proteggere i lavoratori da un trattamento meno favorevole o dal licenziamento causati dalla domanda o dall'esercizio del congedo parentale, conformemente alle leggi, ai contratti collettivi o alle prassi nazionali.

Teneinde te waarborgen dat de werknemers van hun recht op ouderschapsverlof kunnen gebruikmaken, nemen de lidstaten en/of de sociale partners overeenkomstig de nationale wetgeving, de collectieve overeenkomsten en/of de gebruiken de nodige maatregelen om de werknemers tegen minder gunstige behandeling of ontslag wegens het aanvragen of opnemen van ouderschapsverlof te beschermen.


Allo stesso modo, i lavoratori devono essere protetti da un trattamento meno favorevole o dal licenziamento causato dalla domanda o dall'esercizio del congedo parentale.

Werknemers worden eveneens beschermd tegen minder gunstige behandeling of ontslag wegens het aanvragen of opnemen van ouderschapsverlof.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Domanda di pronuncia pregiudiziale — Hof van Cassatie (Belgio) — Interpretazione della clausola 2, punti 4-7, dell’accordo quadro sul congedo parentale concluso dall’UNICE, dal CEEP e dalla CES, allegato della direttiva del Consiglio 3 giugno 1996, 96/34/CE (GU L 145, pag. 4) — Congedo parentale a tempo parziale — Licenziamento del lavoratore prima della fine del periodo di congedo parentale, senza grave motivo o senza rispetto del termine di preavviso previsto dalla legge — Calcolo dell’indennità

Verzoek om een prejudiciële beslissing — Hof van Cassatie (België) — Uitlegging van clausule 2, punten 4 tot en met 7, van de door de UNICE, het CEEP en het EVV gesloten raamovereenkomst inzake ouderschapsverlof, bijlage bij richtlijn 96/34/EG van de Raad van 3 juni 1996 (PB L 145, blz. 4) — Deeltijds ouderschapsverlof — Ontslag van de werknemer vóór het einde van de ouderschapsverlofperiode zonder dringende reden of zonder inachtneming van de verplichte opzeggingstermijn — Berekening van vergoedingen


e) definire le circostanze in cui il datore di lavoro, previa la consultazione conforme alla legge, ai contratti collettivi e alle prassi nazionali, è autorizzato a rinviare la concessione del congedo parentale per giustificati motivi attinenti al funzionamento dell'impresa (ad esempio allorché il lavoro è di natura stagionale, o se non è possibile trovare un sostituto durante il periodo di preavviso, o se una quota significativa della manodopera domanda il congedo parentale allo stesso tempo, o allorché una funzione particolare rives ...[+++]

e) de omstandigheden vaststellen waarin de werkgever, na raadpleging overeenkomstig de wetgeving, de collectieve overeenkomsten of de nationale gebruiken, het recht heeft de toekenning van ouderschapsverlof uit te stellen om gerechtvaardigde redenen in verband met het functioneren van het bedrijf (bij voorbeeld wanneer het seizoensarbeid betreft, wanneer gedurende de kennisgevingsperiode geen vervanger kan worden gevonden, wanneer een groot deel van het personeel voor dezelfde periode ouderschapsverlof aanvraagt, wanneer een bijzondere functie van strategisch belang is).


La clausola 2, paragrafo 4, dell'accordo quadro sul congedo parentale stabilisce che, onde assicurare che i lavoratori possano esercitare il diritto al congedo parentale, gli Stati membri e/o le parti sociali prendono le misure necessarie per proteggere i lavoratori dal licenziamento causato dalla domanda o dalla fruizione del congedo parentale, secondo la legge, i contratti collettivi o le prassi nazionali.

In clausule 2(4) van de raamovereenkomst inzake ouderschapsverlof is vastgelegd dat, teneinde te waarborgen dat de werknemers van hun recht op ouderschapsverlof gebruik kunnen maken, de lidstaten en/of de sociale partners overeenkomstig de wetgeving, de collectieve overeenkomsten of de nationale gebruiken de nodige maatregelen nemen om de werknemers tegen ontslag wegens het aanvragen of opnemen van ouderschapsverlof te beschermen.


e) definire le circostanze in cui il datore di lavoro, previa la consultazione conforme alla legge, ai contratti collettivi e alle prassi nazionali, è autorizzato a rinviare la concessione del congedo parentale per giustificati motivi attinenti al funzionamento dell'impresa (ad esempio allorché il lavoro è di natura stagionale, o se non è possibile trovare un sostituito durante il periodo di preavviso, o se una quota significativa della manodopera domanda il congedo parentale allo stesso tempo, o allorché una funzione particolare rive ...[+++]

e) de omstandigheden vaststellen waarin de werkgever, na raadpleging overeenkomstig de wetgeving, de collectieve overeenkomsten of de nationale gebruiken, het recht heeft de toekenning van ouderschapsverlof uit te stellen om gerechtvaardigde redenen in verband met het functioneren van het bedrijf (bij voorbeeld wanneer het seizoensarbeid betreft, wanneer gedurende de kennisgevingsperiode geen vervanger kan worden gevonden, wanneer een groot deel van het personeel voor dezelfde periode ouderschapsverlof aanvraagt, wanneer een bijzondere functie van strategisch belang is).


Onde assicurare che i lavoratori possano esercitare il diritto al congedo parentale, gli Stati membri e/o le parti sociali prendono le misure necessarie per proteggere i lavoratori da un trattamento meno favorevole o dal licenziamento causati dalla domanda o dall'esercizio del congedo parentale, conformemente alle leggi, ai contratti collettivi o alle prassi nazionali.

Teneinde te waarborgen dat de werknemers van hun recht op ouderschapsverlof kunnen gebruikmaken, nemen de lidstaten en/of de sociale partners overeenkomstig de nationale wetgeving, de collectieve overeenkomsten en/of de gebruiken de nodige maatregelen om de werknemers tegen minder gunstige behandeling of ontslag wegens het aanvragen of opnemen van ouderschapsverlof te beschermen.


A tal fine: - gli Stati membri e/o le parti sociali prendono le misure necessarie per proteggere i lavoratori dal licenziamento causato dalla domanda o dalla fruizione del congedo parentale; - al termine del congedo parentale, il lavoratore ha diritto di ritornare allo stesso posto di lavoro o, qualora ciò non sia possibile, ad un lavoro equivalente o analogo che corrisponda al suo contratto o al suo rapporto di lavoro; - i diritti acquisiti o in via di acquisizione alla data di inizio del congedo parentale restano immutati fino alla fine del congedo pa ...[+++]

Daartoe : - moeten de Lid-Staten en/of de sociale partners de nodige maatregelen nemen om de werknemers te beschermen tegen ontslag wegens het aanvragen of opnemen van ouderschapsverlof ; - heeft de werknemer na afloop van het ouderschapsverlof het recht terug te keren in zijn oude functie of, indien dat niet mogelijk is, in een gelijkwaardige of vergelijkbare functie die in overeenstemming is met zijn arbeidsovereenkomst of arbeidsverhouding ; - blijven de op de datum van ingang van het ouderschapsverlof door de werknemer verworven rechten of rechten in wording, ongewijzigd behouden tot het einde van het ouderschapsverlof.


w