Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ENP
Esplosione atomica a fini pacifici
Esplosione atomica pacifica
Esplosione nucleare a scopi pacifici
Esplosione nucleare pacifica
PEP
PEV
Politica europea di prossimità
Politica europea di vicinato

Vertaling van "ENP " (Italiaans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
politica europea di vicinato [ ENP | PEP | PEV | politica europea di prossimità ]

Europees nabuurschapsbeleid [ ENB ]


esplosione atomica a fini pacifici | esplosione atomica pacifica | esplosione nucleare a scopi pacifici | esplosione nucleare pacifica | ENP [Abbr.]

kernproeven voor vreedzame doeleinden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La comunicazione congiunta è disponibile sul sito web del SEAE all'indirizzo [http ...]

Voor de gezamenlijke mededeling zie de EEAS-website: [http ...]


14. raccomanda che accordi per l'agevolazione del rilascio dei visti e la riammissione siano negoziati con tutti i paesi ENP; sottolinea la necessità di migliorare la capacità dei paesi ENP di gestire i flussi migratori, combattere efficacemente l'immigrazione clandestina ed assicurare il rispetto degli obblighi internazionali in materia di diritti umani; invita gli Stati membri, l'UE e i paesi ENP a intensificare la loro cooperazione nella lotta contro la criminalità organizzata transnazionale, il terrorismo, il traffico di esseri umani e il traffico di stupefacenti; sostiene la partecipazione dei paesi vicini all'Agenzia europea per ...[+++]

14. pleit ervoor dat visumversoepelings- en overnameovereenkomsten worden gesloten met alle ENB-landen; benadrukt de noodzaak om de ENB-landen beter in staat te stellen migratiestromen te beheersen, onwettige immigratie daadwerkelijk te bestrijden en te waarborgen dat internationale verplichtingen ten aanzien van de mensenrechten worden geëerbiedigd; verzoekt de lidstaten, de EU en alle ENB-landen intensiever samen te werken in de strijd tegen de grensoverschrijdende georganiseerde misdaad, terrorisme, mensenhandel en drugshandel; steunt de betrokkenheid van de nabuurlanden bij het Europees agentschap voor het beheer van de operatione ...[+++]


52. ribadisce la necessità di una forte volontà politica da parte delle istituzioni UE e degli Stati membri ad impegnarsi attivamente nella risoluzione dei conflitti della regione, evitando nel contempo che questi ultimi ostacolino lo sviluppo dell'ENP; sottolinea che l'ENP non realizzerà il suo pieno potenziale senza prima risolvere quei conflitti che rendono la cooperazione regionale un compito arduo, se non impossibile; ribadisce l'opportunità di rafforzare le attività ENP che favoriscono la prevenzione dei conflitti e che si incentrano sulle misure atte a ripristinare un clima di fiducia, quali la gestione delle frontiere, il soste ...[+++]

52. herhaalt dat er behoefte is aan een sterkere politieke wil bij de EU-instellingen en de lidstaten om zich actief bezig te houden met conflictoplossing in de regio, en tegelijkertijd te voorkomen dat de conflicten de ontwikkeling van het ENB in de weg staan; benadrukt dat het ENB niet volledig tot wasdom kan komen zonder de oplossing van conflicten die regionale samenwerking moeilijk of onmogelijk maken; herhaalt dat ENB-activiteiten ten behoeve van conflictpreventie moeten worden versterkt met de nadruk op vertrouwenwekkende maatregelen zoals grensbeheer, ondersteuning van verzoeningsprocessen op nationaal, regionaal en lokaal nive ...[+++]


51. ribadisce la necessità di una forte volontà politica da parte delle istituzioni UE e degli Stati membri ad impegnarsi attivamente nella risoluzione dei conflitti della regione, evitando nel contempo che questi ultimi ostacolino lo sviluppo dell'ENP; sottolinea che l'ENP non realizzerà il suo pieno potenziale senza prima risolvere quei conflitti che rendono la cooperazione regionale un compito arduo se non impossibile; ribadisce l'opportunità di rafforzare le attività ENP che favoriscono la prevenzione dei conflitti e che si incentrano sulle misure atte a ripristinare un clima di fiducia, quali la gestione delle frontiere, il sosteg ...[+++]

51. herhaalt dat er behoefte is aan een sterkere politieke wil bij de EU-instellingen en de lidstaten om zich actief bezig te houden met conflictoplossing in de regio, en tegelijkertijd te voorkomen dat de conflicten de ontwikkeling van het ENB in de weg staan; benadrukt dat het ENB niet volledig tot wasdom kan komen zonder de oplossing van conflicten die regionale samenwerking moeilijk of onmogelijk maken; herhaalt dat ENB-activiteiten ten behoeve van conflictpreventie moeten worden versterkt met de nadruk op vertrouwenwekkende maatregelen zoals grensbeheer, ondersteuning van verzoeningsprocessen op nationaal, regionaal en lokaal nive ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
44. plaude all'iniziativa finalizzata al consolidamento strategico dei rapporti con i vicini dei paesi ENP orientali, in particolare i paesi dell'Asia centrale; ricorda che, a tale riguardo, si potrebbero promuovere i collegamenti tra l'ENP e la strategia dell'Asia centrale recentemente adottata; sottolinea, stante il cruciale ruolo politico, economico ed energetico del Kazakistan nella regione e il suo particolare assetto multietnico, valido da secoli, che occorra considerare seriamente la possibilità di una partecipazione all'ENP di questo Stato, cui in futuro potrebbe essere riconosciuto di pieno diritto lo status di paese ENP a con ...[+++]

44. verwelkomt het initiatief om de betrekkingen met buurlanden van de oostelijke ENB-landen, met name de landen van Centraal-Azië, strategisch te versterken; wijst er in dit verband op dat er links kunnen worden gelegd tussen het ENB en de onlangs aangenomen strategie voor Centraal-Azië; benadrukt dat, gegeven de sleutelrol die Kazachstan op politiek, economisch en energiegebied in de regio speelt en gezien de kenmerkende en succesvolle seculiere multi-etnische structuren in het land, ernstig moet worden overwogen op welke manieren Kazachstan kan worden betrokken bij het ENB, met in de toekomst wellicht toekenning van de volwaardige s ...[+++]


14. raccomanda che accordi per l'agevolazione del rilascio dei visti e la riammissione siano negoziati con tutti i paesi ENP; sottolinea la necessità di migliorare la capacità dei paesi ENP di gestire i flussi migratori, combattere efficacemente l'immigrazione clandestina ed assicurare il rispetto degli obblighi internazionali in materia di diritti umani; invita gli Stati membri, l'UE e i paesi ENP a intensificare la loro cooperazione nella lotta contro la criminalità organizzata transnazionale, il terrorismo, il traffico di esseri umani e il traffico di stupefacenti; sostiene la partecipazione dei paesi vicini all'Agenzia europea per ...[+++]

14. pleit ervoor dat visumversoepeling- en overnameovereenkomsten worden gesloten met alle ENB-landen; benadrukt de noodzaak om de ENB-landen beter in staat te stellen migratiestromen te beheersen, onwettige immigratie daadwerkelijk te bestrijden en te waarborgen dat internationale verplichtingen ten aanzien van de mensenrechten worden geëerbiedigd; verzoekt de lidstaten, de EU en alle ENB-landen intensiever samen te werken in de strijd tegen de grensoverschrijdende georganiseerde misdaad, terrorisme, mensenhandel en drugshandel; steunt de betrokkenheid van de nabuurlanden bij het Europees agentschap voor het beheer van de operationel ...[+++]


L'ENP contribuirà inoltre ad affrontare uno degli obiettivi strategici dell'Unione europea definito dalla Strategia europea di sicurezza nel dicembre 2003, cioè costruire la sicurezza nelle nostre vicinanze.

Het Europees nabuurschapsbeleid zal tevens bijdragen tot de verwezenlijking van een van de strategische doelstellingen van de Europese Unie die in december 2003 in de Europese veiligheidsstrategie zijn vastgesteld, nl. werk maken van veiligheid in de eigen omgeving.


L'ENP riguarda i paesi vicini all'Ue e in particolare quelli che si sono avvicinati ad essa in seguito all'allargamento. In Europa, si tratta di Russia, Ucraina, Bielorussia e Moldavia.

Het Europees nabuurschapsbeleid richt zich tot de buurlanden van de EU en, in het bijzonder, tot de landen die door de uitbreiding dichter bij de EU zijn gekomen.


L'ENP è volta ad evitare l'emergere di nuove linee divisorie tra l'Ue ampliata e i suoi vicini e ad offrire loro la possibilità di partecipare a varie iniziative dell'Ue, attraverso una stretta cooperazione politica, di sicurezza, economica e culturale.

Het is de bedoeling te voorkomen dat er tussen de uitgebreide Unie en haar buurlanden nieuwe scheidslijnen ontstaan alsmede die buurlanden de kans te bieden deel te nemen aan diverse EU-activiteiten via nauwe samenwerking op politiek, economisch en cultureel vlak en op het gebied van veiligheid.


Durante i colloqui è stato confermato il loro interesse per la Politica europea di prossimità - European Neighbourhood Policy (ENP) (a volte detta anche Politica europea di vicinato) e sono stati presentati i loro pareri sulle priorità da inserire in eventuali piani d'azione in materia.

Tijdens deze besprekingen werd hun belangstelling voor het Europees nabuurschapsbeleid bevestigd en werd hun mening gehoord over de prioriteiten die in mogelijke actieplannen van het Europees nabuurschapsbeleid zouden moeten worden aangepakt.




datacenter (19): www.wordscope.nl (v4.0.br)

'ENP' ->

Date index: 2023-11-30
w