Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commissione mista CE-EFTA Transito comune
Commissione mista CE-EFTA sul transito comune
Domanda di estradizione e di transito
Estradizione
Estradizione attiva
Estradizione in transito
Estradizione passiva
Regime del transito comunitario
Regime di transito unionale
Semplificazione del transito comunitario
Transito
Transito comunitario
Transito di merci
Transito di viaggiatori
Transito unionale

Vertaling van "Estradizione in transito " (Italiaans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


domanda di estradizione e di transito

verzoek om uitlevering en om doortocht


estradizione [ estradizione attiva | estradizione passiva ]

uitlevering


Secondo Protocollo addizionale alla Convenzione europea di estradizione | Secondo protocollo aggiuntivo alla convenzione europea di estradizione

Tweede Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag betreffende uitlevering


transito unionale [ regime del transito comunitario | regime di transito unionale | semplificazione del transito comunitario | transito comunitario ]

Uniedouanevervoer [ communautaire doorvoer | communautaire transit | regeling Uniedouanevervoe ]


transito [ transito di merci | transito di viaggiatori ]

doorvoer [ doorgaande reizigers | transit | transitogoederen ]


comitato congiunto CE-EFTA per il regime comune di transito | Commissione mista CE-EFTA Transito comune | Commissione mista CE-EFTA sul transito comune

Gemengde Commissie EEG-EVA voor de gemeenschappelijke regeling inzake douanevervoer


Trattato Benelux sull'estradizione e la mutua assistenza giudiziaria in materia penale

Benelux-Verdrag aangaande de uitlevering en de rechtshulp in strafzaken


Convenzione europea di estradizione del 13 dicembre 1957

Europees Verdrag van 13 september 1957 betreffende uitlevering


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
39. sottolinea l'importanza di rispettare e tutelare i diritti dei rifugiati e dei migranti e sottolinea che occorre prestare particolare attenzione alle donne e ai minori migranti; è preoccupato per i numerosi casi di violazione del diritto di asilo e dell'obbligo di garantire protezione in caso di allontanamento, espulsione ed estradizione di qualsiasi migrante; sottolinea l'obbligo di rispettare le convenzioni internazionali sui diritti umani, in particolare la convenzione delle Nazioni Unite relativa allo status dei rifugiati e il principio di non respingimento, di portare soccorso alle persone in mare che rischiano la vita per rag ...[+++]

39. wijst op het belang van de eerbiediging en bescherming van de rechten van vluchtelingen en migranten, en onderstreept het feit dat er speciale aandacht moet worden besteed aan vrouwen en kinderen onder migranten; is bezorgd over de talrijke schendingen van het asielrecht en van de beschermingsverplichting in geval van verwijdering, uitzetting of uitlevering van migranten; wijst op de verplichting tot naleving van de internationale mensenrechtenverdragen, met name het VN-Verdrag betreffende de status van vluchtelingen en het beginsel van non-refoulement, de verplichting om mensen op zee te redden die hun leven op het spel zetten om landen van de EU te bereiken, om ervoor te zorgen dat er behoorlijke opvangvoorzieningen v ...[+++]


39. sottolinea l'importanza di rispettare e tutelare i diritti dei rifugiati e dei migranti e sottolinea che occorre prestare particolare attenzione alle donne e ai minori migranti; è preoccupato per i numerosi casi di violazione del diritto di asilo e dell'obbligo di garantire protezione in caso di allontanamento, espulsione ed estradizione di qualsiasi migrante; sottolinea l'obbligo di rispettare le convenzioni internazionali sui diritti umani, in particolare la convenzione delle Nazioni Unite relativa allo status dei rifugiati e il principio di non respingimento, di portare soccorso alle persone in mare che rischiano la vita per rag ...[+++]

39. wijst op het belang van de eerbiediging en bescherming van de rechten van vluchtelingen en migranten, en onderstreept het feit dat er speciale aandacht moet worden besteed aan vrouwen en kinderen onder migranten; is bezorgd over de talrijke schendingen van het asielrecht en van de beschermingsverplichting in geval van verwijdering, uitzetting of uitlevering van migranten; wijst op de verplichting tot naleving van de internationale mensenrechtenverdragen, met name het VN-Verdrag betreffende de status van vluchtelingen en het beginsel van non-refoulement, de verplichting om mensen op zee te redden die hun leven op het spel zetten om landen van de EU te bereiken, om ervoor te zorgen dat er behoorlijke opvangvoorzieningen v ...[+++]


L'accordo sull'estradizione ( Gazzetta ufficiale ) fornisce segnatamente precisazioni in merito al tipo di fatti che danno luogo a estradizione, allo scambio di informazioni e alla trasmissione dei documenti nonché alle norme relative al transito.

De overeenkomst betreffende uitlevering ( Publicatieblad) verduidelijkt onder meer de soorten strafbare feiten die voor uitlevering in aanmerking komen, de uitwisseling van informatie en de toezending van stukken, alsmede de regels voor de overdracht.


L’articolo 1 della decisione quadro 2002/946/GAI del Consiglio, del 28 novembre 2002, relativa al rafforzamento del quadro penale per la repressione del favoreggiamento dell’ingresso, del transito e del soggiorno illegali dispone che “ciascuno Stato membro adotta le misure necessarie affinché gli illeciti definiti negli articoli 1 e 2 della direttiva 2002/90/CE siano passibili di sanzioni penali effettive, proporzionate e dissuasive che possono comportare l’estradizione”.

Artikel 1 van het Kaderbesluit van de Raad van 28 november 2002 tot versterking van het strafrechtelijk kader voor de bestrijding van hulpverlening bij illegale binnenkomst, illegale doortocht en illegaal verblijf bepaalt: “iedere lidstaat neemt de nodige maatregelen opdat de in artikelen 1 en 2 van Richtlijn 2002/90/EG omschreven inbreuken worden bestraft met doeltreffende, evenredige en afschrikkende strafrechtelijke sancties die kunnen leiden tot uitlevering”.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’articolo 1 della decisione quadro 2002/946/GAI del Consiglio, del 28 novembre 2002, relativa al rafforzamento del quadro penale per la repressione del favoreggiamento dell’ingresso, del transito e del soggiorno illegali dispone che “ciascuno Stato membro adotta le misure necessarie affinché gli illeciti definiti negli articoli 1 e 2 della direttiva 2002/90/CE siano passibili di sanzioni penali effettive, proporzionate e dissuasive che possono comportare l’estradizione”.

Artikel 1 van het Kaderbesluit van de Raad van 28 november 2002 tot versterking van het strafrechtelijk kader voor de bestrijding van hulpverlening bij illegale binnenkomst, illegale doortocht en illegaal verblijf bepaalt: “iedere lidstaat neemt de nodige maatregelen opdat de in artikelen 1 en 2 van Richtlijn 2002/90/EG omschreven inbreuken worden bestraft met doeltreffende, evenredige en afschrikkende strafrechtelijke sancties die kunnen leiden tot uitlevering”.


dalle convenzioni internazionali sull’estradizione e sul transito,

internationale verdragen inzake uitwijzing en doorgeleiding;


dalle convenzioni internazionali sull'estradizione e sul transito;

internationale verdragen inzake uitwijzing en doorgeleiding;


Gli Stati membri sono tenuti a prendere le misure necessarie affinché gli illeciti definiti dalla direttiva in materia di favoreggiamento dell'ingresso, del transito e del soggiorno illegali siano punibili con sanzioni penali effettive, proporzionate e dissuasive (in particolare pene privative della libertà), che possono comportare l'estradizione e, ove opportuno, altre sanzioni.

De lidstaten moeten de nodige maatregelen nemen opdat de in de richtlijn omschreven inbreuken inzake hulpverlening bij illegale binnenkomst, illegale doortocht en illegaal verblijf worden bestraft met doeltreffende, evenredige en afschrikkende strafrechtelijke sancties (waaronder vrijheidsstraffen) die kunnen leiden tot uitlevering en in voorkomend geval tot andere strafrechtelijke maatregelen.


- La direttiva 2002/90/CE del Consiglio, del 28 novembre 2002, e la decisione quadro del Consiglio, del 28 novembre 2002, relativa al rafforzamento del quadro penale per la repressione del favoreggiamento dell'ingresso, del transito e del soggiorno illegali [24]: essa prevede che gli Stati membri debbano fare in modo che i reati previsti siano passibili di sanzioni effettive, proporzionate e dissuasive, suscettibili di dar luogo all'estradizione.

- Richtlijn 2002/90/EG van de Raad van 28 november 2002 en kaderbesluit van de Raad van 28 november 2002 tot versterking van het strafrechtelijk kader voor de bestrijding van hulpverlening bij illegale binnenkomst, illegale doortocht en illegaal verblijf [24]: de lidstaten moeten ervoor zorgen dat de strafbare feiten worden bestraft met doeltreffende, evenredige en afschrikkende strafrechtelijke sancties die kunnen leiden tot uitlevering.


Le operazioni di transito dovrebbero essere effettuate nel pieno rispetto degli obblighi internazionali, in particolare di quelli derivanti dalla convenzione di Ginevra relativa allo status dei rifugiati del 28 luglio 1951, modificata dal protocollo di New York del 31 gennaio 1967, dalle convenzioni internazionali dei diritti dell'uomo e delle libertà fondamentali e dalle convenzioni internazionali in materia di estradizione.

De uitvoering van de doorgeleiding dient te geschieden met volledige inachtneming van de internationale verplichtingen, in het bijzonder de verplichtingen die voortvloeien uit het Verdrag van Genève van 28 juli 1951 betreffende de status van vluchtelingen, zoals gewijzigd bij het Protocol van New York van 31 januari 1967, uit internationale verdragen inzake mensenrechten en fundamentele vrijheden en uit internationale verdragen en overeenkomsten over de uitlevering van personen.




datacenter (19): www.wordscope.nl (v4.0.br)

'Estradizione in transito' ->

Date index: 2021-10-29
w