Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commissione mista CE-EFTA Transito comune
Commissione mista CE-EFTA sul transito comune
Marittimo in transito
Parte contraente di transito
Procedura di transito comunitario esterno
Regime del transito comunitario
Regime di transito comunitario
Regime di transito comunitario esterno
Regime di transito unionale
Regime di transito unionale esterno
Semplificazione del transito comunitario
Transito
Transito comunitario
Transito di merci
Transito di viaggiatori
Transito doganale
Transito unionale
VTA
Visto di transito aeroportuale

Vertaling van "transito " (Italiaans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
transito unionale [ regime del transito comunitario | regime di transito unionale | semplificazione del transito comunitario | transito comunitario ]

Uniedouanevervoer [ communautaire doorvoer | communautaire transit | regeling Uniedouanevervoe ]


transito [ transito di merci | transito di viaggiatori ]

doorvoer [ doorgaande reizigers | transit | transitogoederen ]




visto di transito aeroportuale [ VTA ]

transitvisum voor luchthavens [ TVL ]




comitato congiunto CE-EFTA per il regime comune di transito | Commissione mista CE-EFTA Transito comune | Commissione mista CE-EFTA sul transito comune

Gemengde Commissie EEG-EVA voor de gemeenschappelijke regeling inzake douanevervoer


regime di transito comunitario | regime di transito unionale | transito unionale

regeling communautair douanevervoer | regeling Uniedouanevervoer


procedura di transito comunitario esterno | regime di transito comunitario esterno | regime di transito unionale esterno

regeling extern Uniedouanevervoer


Parte contraente di transito

Overeenkomstsluitende Partij van doorreis


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. Se non pervengono obiezioni al transito entro venti giorni lavorativi a decorrere dalla data della richiesta scritta di assenza di obiezioni al transito presentata dall'esportatore, si considera che il paese terzo di transito consultato non abbia obiezioni e abbia prestato tacito consenso al transito.

2. Indien binnen twintig werkdagen nadat de exporteur schriftelijk heeft verzocht of er tegen de doorvoer geen bezwaar is, geen bezwaren tegen de doorvoer worden ontvangen, wordt het geraadpleegde derde land van doorvoer geacht geen bezwaar te hebben en zijn stilzwijgende instemming met de doorvoer te hebben gegeven.


2. Se non pervengono obiezioni al transito entro venti giorni di calendario a decorrere dalla data della richiesta scritta di autorizzazione al transito presentata dall'esportatore, si considera che il paese terzo di transito consultato non abbia obiezioni e abbia prestato tacito consenso al transito.

2. Indien binnen twintig kalenderdagen nadat de exporteur schriftelijk om toestemming voor doorvoer heeft verzocht, geen bezwaren tegen de doorvoer worden ontvangen, wordt het geraadpleegde derde land van doorvoer geacht geen bezwaar te hebben en zijn stilzwijgende instemming met de doorvoer te hebben gegeven.


13. evidenzia il ruolo centrale dell'Ucraina per la sicurezza energetica dell'Unione europea; sottolinea l'importanza di un rafforzamento della cooperazione tra l'Ucraina e l'Unione europea nel settore dell'energia; invita altresì l'Ucraina a dar seguito agli impegni che le derivano dalla dichiarazione congiunta della Conferenza internazionale UE-Ucraina sugli investimenti per la modernizzazione della rete di transito del gas in Ucraina; sollecita inoltre la conclusione di ulteriori accordi tra l'Unione europea e l'Ucraina finalizzati a garantire l'approvvigionamento energetico a entrambe le parti, incluso un sistema di transito affid ...[+++]

13. beklemtoont de centrale rol van Oekraïne voor de veiligheid van de energievoorziening van de EU; benadrukt het belang van een verdere intensivering van de samenwerking tussen Oekraïne en de EU op energiegebied; dringt er bij Oekraïne ook op aan om uitvoering te geven aan zijn toezeggingen in het kader van de Gemeenschappelijke verklaring van de Internationale Investeringsconferentie EU-Oekraïne over de modernisering van het Oekraïense systeem voor de doorvoer van aardgas; dringt aan op het sluiten van andere overeenkomsten tussen de EU en Oekraïne ter verzekering van de energievoorziening voor beide partijen, onder meer via een betrouwbaar en gediversifieerd systeem voor de doorvoer van aardolie en aardgas; onderstreept dat, wil Oek ...[+++]


13. evidenzia il ruolo centrale dell'Ucraina per la sicurezza energetica dell'Unione europea; sottolinea l'importanza di un rafforzamento della cooperazione tra l'Ucraina e l'Unione europea nel settore dell'energia; invita altresì l'Ucraina a dar seguito agli impegni che le derivano dalla dichiarazione congiunta della Conferenza internazionale UE-Ucraina sugli investimenti per la modernizzazione della rete di transito del gas in Ucraina; sollecita inoltre la conclusione di ulteriori accordi tra l'Unione europea e l'Ucraina finalizzati a garantire l'approvvigionamento energetico a entrambe le parti, incluso un sistema di transito affid ...[+++]

13. beklemtoont de centrale rol van Oekraïne voor de veiligheid van de energievoorziening van de EU; benadrukt het belang van een verdere intensivering van de samenwerking tussen Oekraïne en de EU op energiegebied; dringt er bij Oekraïne ook op aan om uitvoering te geven aan zijn toezeggingen in het kader van de Gemeenschappelijke verklaring van de Internationale Investeringsconferentie EU-Oekraïne over de modernisering van het Oekraïense systeem voor de doorvoer van aardgas; dringt aan op het sluiten van andere overeenkomsten tussen de EU en Oekraïne ter verzekering van de energievoorziening voor beide partijen, onder meer via een betrouwbaar en gediversifieerd systeem voor de doorvoer van aardolie en aardgas; onderstreept dat, wil Oek ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
13. evidenzia il ruolo centrale dell'Ucraina per la sicurezza energetica dell'Unione europea; sottolinea l'importanza di un rafforzamento della cooperazione tra l'Ucraina e l'Unione europea nel settore dell'energia; invita altresì l'Ucraina a dar seguito agli impegni che le derivano dalla dichiarazione congiunta della Conferenza internazionale UE-Ucraina sugli investimenti per la modernizzazione della rete di transito del gas in Ucraina; sollecita inoltre la conclusione di ulteriori accordi tra l'Unione europea e l'Ucraina finalizzati a garantire l'approvvigionamento energetico a entrambe le parti, incluso un sistema di transito affid ...[+++]

13. beklemtoont de centrale rol van Oekraïne voor de veiligheid van de energievoorziening van de EU; benadrukt het belang van een verdere intensivering van de samenwerking tussen Oekraïne en de EU op energiegebied; dringt er bij Oekraïne ook op aan om uitvoering te geven aan zijn toezeggingen in het kader van de Gemeenschappelijke verklaring van de Internationale Investeringsconferentie EU-Oekraïne over de modernisering van het Oekraïense systeem voor de doorvoer van aardgas; dringt aan op het sluiten van andere overeenkomsten tussen de EU en Oekraïne ter verzekering van de energievoorziening voor beide partijen, onder meer via een betrouwbaar en gediversifieerd systeem voor de doorvoer van aardolie en aardgas; onderstreept dat, wil Oek ...[+++]


Conformemente alla decisione n. 4/2005 del comitato congiunto CE-EFTA sul transito comune, del 15 agosto 2005, che modifica la convenzione, del 20 maggio 1987, relativa ad un regime comune di transito (2) (la «convenzione»), a decorrere dal 1o luglio 2005 gli operatori economici dovrebbero utilizzare il sistema di transito comune informatizzato per presentare dichiarazioni di transito, con un periodo transitorio che consente di presentare alle autorità competenti le dichiarazioni di transito per iscritto fino al 31 dicembre 2006.

Overeenkomstig Besluit nr. 4/2005 van de Gemengde Commissie EG-EVA „gemeenschappelijk douanevervoer” van 15 augustus 2005, tot wijziging van de Overeenkomst betreffende een gemeenschappelijke regeling inzake douanevervoer van 20 mei 1987 (2) („de overeenkomst”) moeten bedrijven vanaf 1 juli 2005 hun aangiften voor douanevervoer indienen met behulp van het geautomatiseerde systeem voor douanevervoer, met een overgangsperiode tot 31 december 2006 waarin deze aangiften ook nog schriftelijk mogen worden ingediend.


- in ogni grande ufficio doganale aperto al transito (più di 10 000 titoli di transito all'anno) nomina di un «corrispondente transito» che sarà il punto di contatto operativo incaricato di realizzare i piani di gestione e controllo del transito, di comunicare direttamente con gli altri servizi doganali e di favorire un dialogo regolare con gli operatori.

- Aanwijzing in elk groot douanekantoor dat bevoegd is voor douanevervoer (b.v. meer dan 10 000 documenten voor douanevervoer per jaar), van een correspondent douanevervoer die de functie van contactpersoon vervult, belast is met het uitvoeren van de beheers- en controleprogramma's voor het douanevervoer, de directe communicatie met de andere douanediensten verzorgt en een regelmatige dialoog onderhoudt met de gebruikers van de regelingen.


La semplificazione della gestione del transito e il buon esito del Nuovo Sistema Informatizzato di Transito dipenderanno in larga misura dalla realizzazione di un quadro più integrato per il transito comunitario ed il transito comune, che potrà giungere sino all'unificazione dei due regimi.

De vereenvoudiging van het beheer van het douanevervoer en de toepassing van het nieuwe geautomatiseerde systeem voor douanevervoer nopen tot verdere integratie van de regelingen voor gemeenschappelijk en communautair douanevervoer en zelfs tot eenmaking van deze twee regelingen.


1.2. La riforma dei regimi di transito comporta evidentemente, oltre ad un rapida attuazione del Nuovo Sistema Informatizzato di Transito [NCTS (2)] (punto 3), l'adozione graduale delle misure specifiche necessarie a migliorare le procedure dal punto di vista tecnico o amministrativo tanto nel transito comune quanto nel transito comunitario, nell'attesa della fusione dei due sistemi (punti dal 4.1 al 4.5).

1.2. De hervorming van de regelingen voor douanevervoer omvat uiteraard, naast de snelle invoering van het nieuwe geautomatiseerde systeem voor douanevervoer - NCTS (2) (zie punt 3) - een gefaseerde tenuitvoerlegging van de specifieke maatregelen die noodzakelijk zijn voor het verbeteren van de procedures uit technisch en administratief oogpunt. Deze verbeteringen dienen in een eerste stadium echter zowel in het gemeenschappelijk douanevervoer als in het communautair douanevervoer te worden aangebracht, in afwachting van een eventuele samenvoeging van beide systemen (zie de punten 4.1 tot en met 4.5).


g) visto di transito: autorizzazione o decisione di uno Stato membro per consentire il transito di uno straniero attraverso il suo territorio o nella zona di transito di un porto o di un aeroporto, sempreché siano soddisfatte le altre condizioni di transito.

g) transitvisum: vergunning of beslissing van een lidstaat waarbij het een vreemdeling wordt toegestaan over het grondgebied van die lidstaat te reizen of zich in de transitzone van een haven of luchthaven op te houden, mits aan de andere doorreisvoorwaarden is voldaan.


w