13. chiede, in particolare, agli Stati membri di attuare misure destinate ai giovani soggetti all'abbandono scolastico o che non partecipano ad alcuna forma di istruzione, formazione o che non hanno occupazione, al fine di offrire loro un apprendimento di qualità nonché formazioni e programmi di garanzia per i giovani, affinché possano acquisire le competenze e l'esperienza
necessarie al loro inserimento professionale, agevolando anche per alcuni di essi il reinserimento nel sistema scolastico; chiede altresì di prestare una speciale attenzione all'istruzione e alla formazione professionale nell'istruzione terziaria, tenendo conto della
...[+++] diversità dei sistemi scolastici nazionali; invita gli Stati membri a intensificare i loro sforzi volti a garantire che i giovani possano acquisire una vera esperienza professionale ed entrare rapidamente nel mercato del lavoro; sottolinea che il tirocinio deve essere pertinente agli studi e far parte del programma; 13. verzoekt de lidstaten met name om maatregelen te nemen die zijn gericht op jongeren van wie de kans groot is dat ze hun school niet afmaken of die geen onderwijs of opleiding volgen en geen baan hebben, teneinde hen kwaliteitsonderwijs aan te bieden en hen van opleiding en jeugdgarantieregelingen te voorzien, zodat zij de nodige vaardigheden kunnen verwerven en ervaring
kunnen opdoen om de arbeidsmarkt te betreden en om het weer naar school gaan van sommigen van hen te vergemakkelijken; verzoekt tevens om speciale aandacht voor beroepsonderwijs en –opleiding in tertiaire onderwijssystemen, waarbij rekening wordt gehouden met de dive
...[+++]rsiteit van de nationale onderwijsstelsels; roept de lidstaten op meer inspanningen te leveren om ervoor te zorgen dat jongeren echte werkervaring kunnen opdoen en de arbeidsmarkt snel kunnen betreden; onderstreept dat stages relevant moeten zijn voor de studie en dat deze deel moeten uitmaken van het onderwijsprogramma;