Il regime linguistico delle riunioni varia considerevolmente, dall’interpretazione consecutiva fra due lingue, per la quale è necessario soltanto un interprete, fino all’interpretazione simultanea, da e per 20 o più lingue, che richiede la presenza di almeno 60 interpreti.
De taalregelingen voor deze vergaderingen zijn heel verschillend, gaande van consecutief tolken tussen twee talen, waarvoor wellicht slechts één tolk nodig is, tot simultaantolken in en uit 20 of meer talen, waarvoor ten minste 60 tolken nodig zijn.