Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Competenza anche di merito
Competenza dei tribunali
Competenza dell'autorità giudiziaria
Competenza esclusiva
Competenza giudiziaria
Competenza giurisdizionale
Competenza giurisdizionale anche di merito
Competenza giurisdizionale esclusiva
Competenza giurisdizionale finanziaria
Competenza nazionale
Convenzione di Bruxelles
Norme di competenza giurisdizionale

Vertaling van "Norme di competenza giurisdizionale " (Italiaans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
competenza giurisdizionale [ competenza dei tribunali | competenza dell'autorità giudiziaria | competenza esclusiva | competenza giudiziaria | competenza nazionale | norme di competenza giurisdizionale ]

jurisdictiebevoegdheid [ exclusieve bevoegdheid | rechterlijke bevoegdheid | tribunale bevoegdheid ]


Convenzione concernente la competenza giurisdizionale e l'esecuzione delle decisioni in materia civile e commerciale | Convenzione di Bruxelles | convenzione relativa alla competenza giurisdizionale e all'esecuzione di decisioni in materia civile e commerciale

Verdrag betreffende de rechterlijke bevoegdheid en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken | Verdrag van Brussel


competenza anche di merito | competenza giurisdizionale anche di merito

volledige rechtsmacht


competenza esclusiva | competenza giurisdizionale esclusiva

exclusieve bevoegdheid | exclusieve rechterlijke bevoegdheid


competenza giurisdizionale finanziaria

financiële bevoegdheden | financiële wettelijke bepalingen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vanno definite norme sulla competenza giurisdizionale, sul riconoscimento e sull'esecuzione per tribunale unificato dei brevetti e la Corte di giustizia del Benelux.

Er moeten daarom voor het eengemaakt octrooigerecht en het Benelux-Gerechtshof regels inzake rechterlijke bevoegdheid, erkenning en tenuitvoerlegging worden uitgevaardigd.


sul miglioramento del diritto internazionale privato: norme sulla competenza giurisdizionale applicabili al lavoro

over verbetering van het internationaal privaatrecht: bevoegdheidsregels inzake werkgelegenheid


Il regolamento Roma II ora chiarisce che sarebbe d'applicazione la legge svedese, ma le norme sulla competenza giurisdizionale non sono cambiate con il regolamento Bruxelles I (rifusione), nel senso che oggi il giudice danese si pronuncerebbe ancora in merito alla legittimità dell'attività, ma applicando la legge svedese.

De Rome II-verordening maakt nu duidelijk dat het Zweedse recht het toepasselijke recht is. De regels inzake rechterlijke bevoegdheid zijn echter met de herschikking van de Brussel I-verordening niet veranderd, hetgeen met zich meebrengt dat de Deense rechter nog altijd bevoegd zou zijn zich uit te spreken over de rechtmatigheid van de collectieve actie, maar daarbij zou moeten oordelen op basis van Zweeds recht.


Nella sentenza pronunciata in data odierna la Corte rileva che la semplice utilizzazione di un sito Internet da parte di un commerciante a fini commerciali non significa, di per sé, che la sua attività sia «diretta verso» altri Stati membri, il che determinerebbe l’applicazione delle norme di competenza giurisdizionale di tutela previste dal regolamento.

In zijn arrest van heden stelt het Hof vast dat het loutere feit dat een ondernemer een internetsite gebruikt om handel te drijven, op zich niet betekent dat zijn activiteit „gericht is op” andere lidstaten, wat de toepassing zou meebrengen van de beschermende bevoegdheidsregels van de verordening.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Infatti, in caso affermativo, i consumatori domiciliati in questi ultimi Stati che si siano avvalsi di tali servizi potrebbero parimenti beneficiare, in caso di controversia con il commerciante, delle norme di competenza giurisdizionale più favorevoli previste dal regolamento.

Indien dit het geval zou zijn, zouden consumenten die in deze andere lidstaten wonen en van deze diensten gebruikmaken, zich in geval van een geschil met de ondernemer namelijk ook op de gunstigere bevoegdheidsregels van de verordening kunnen beroepen.


Oggi, una coppia "internazionale" che desidera divorziare è soggetta alle norme di competenza giurisdizionale del regolamento (CE) n. 2201/2003 del Consiglio (detto "Bruxelles II bis") che permettono ai coniugi di scegliere fra vari criteri di competenza alternativi.

Een "internationaal" echtpaar dat wil scheiden was tot dusverre onderworpen aan de bevoegdheidsregels van Verordening (EG) nr. 2201/2003 van de Raad ("Brussel II bis"), die de echtgenoten in staat stellen te kiezen tussen een aantal uiteenlopende bevoegdheidscriteria.


In tale contesto, la Cour de Cassation sottoponeva alla Corte di giustizia talune questioni pregiudiziali relative all’interpretazione delle norme sulla competenza giurisdizionale previste nel regolamento in relazione all’ipotesi di coniugi aventi la doppia cittadinanza comune, ungherese e francese, i quali non abitino più in Ungheria da tempo ed il cui unico elemento di collegamento con questo paese sia la cittadinanza ungherese.

In die context heeft de Cour de cassation het Hof van Justitie vragen gesteld over de uitlegging van de in de verordening voorziene bevoegdheidsregels met betrekking tot de situatie van echtgenoten met een gemeenschappelijke dubbele nationaliteit, de Hongaarse en de Franse, die sinds geruimte tijd niet meer in Hongarije wonen en wier enige band met dit land de Hongaarse nationaliteit is.


Oggi una coppia "internazionale" che desidera divorziare è soggetta alle norme di competenza giurisdizionale del regolamento (CE) n. 2201/2003 del Consiglio (detto "Bruxelles II bis") che permettono ai coniugi di scegliere fra vari criteri di competenza alternativi.

Zo is een "internationaal" echtpaar dat wil scheiden tot dusverre onderworpen aan de bevoegdheidsregels van Verordening (EG) nr. 2201/2003 van de Raad ("Brussel II bis"), die de echtgenoten in staat stellen te kiezen tussen een aantal uiteenlopende bevoegdheidscriteria.


Il buon funzionamento del mercato interno presuppone l'adozione di norme chiare sulla competenza giurisdizionale nonché il miglioramento e l'accelerazione del riconoscimento e dell'esecuzione dei provvedimento giurisdizionali.

Met het oog op de goede werking van de interne markt is het nodig duidelijke regels inzake de rechterlijke bevoegdheid op te stellen en de erkenning en tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken te versnellen en te verbeteren.


La proposta ha lo scopo di introdurre norme uniformi e moderne sulla competenza giurisdizionale in materia civile e commerciale tra gli Stati membri dell'Unione europea, semplificando ed accelerando così il riconoscimento e l'esecuzione delle decisioni giurisdizionali.

Het doel van het voorstel is geharmoniseerde en moderne voorschriften in te voeren voor de rechterlijke bevoegdheid in burgerlijke en handelszaken tussen de lidstaten van de Europese Unie en de erkenning en tenuitvoerlegging van beslissingen te vereenvoudigen en te versnellen.


w