Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ammissione in franchigia
Degrado della fascia di ozono
Degrado dello strato di ozono
Deterioramento dalla fascia di ozono
Deterioramento dello strato di ozono
Distruzione della fascia di ozono
Distruzione dello strato di ozono
Esclusione dalla franchigia
Esenzione doganale
Franchigia diplomatica
Franchigia doganale
Franchigia tariffaria
Franchigia viaggiatori
Importazione in franchigia
Inquinamento stratosferico
Morfina
Morfinomimetico
O derivante dalla
Reddito derivante dalla silvicoltura
Riduzione della fascia di ozono
Riduzione dello strato di ozono
Rimuovere il cotone dalla pressa per balle
Rischio derivante dalla familiarità
SO
Simulazione della
Spesa derivante obbligatoriamente dal trattato
Spese obbligatorie
Traccia di sabbia derivante dalla colata

Vertaling van "O derivante dalla " (Italiaans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
morfinomimetico | simulazione della | o derivante dalla | morfina

morfinomimeticum | stof die als morfine werkt


reddito derivante dalla silvicoltura

inkomsten uit de bosbouw


rischio derivante dalla familiari

bedreiging door te grote familiariteit


traccia di sabbia derivante dalla colata

door gieten ontstaan met zand bedekt oppervlak


gestire la pressione derivante da circostanze inaspettate

omgaan met druk door onverwachte omstandigheden


spese obbligatorie [ SO | spesa derivante obbligatoriamente dal trattato ]

verplichte uitgave


franchigia doganale [ ammissione in franchigia | esclusione dalla franchigia | esenzione doganale | franchigia diplomatica | franchigia tariffaria | franchigia viaggiatori | importazione in franchigia ]

douanevrijstelling [ invoer met douanevrijstelling | reizigersfranchise | tariefvrijstelling | tax-free | toelating tot douanevrijstelling | uitsluiting van douanevrijstelling ]


eseguire i controlli di sicurezza annuali previsti dalla legge

jaarlijkse wettelijke controles op de veiligheid uitvoeren | jaarlijkse wettelijke veiligheidscontroles uitvoeren


rimuovere il cotone dalla pressa per balle

katoen uit balenpers verwijderen


inquinamento stratosferico [ degrado della fascia di ozono | degrado dello strato di ozono | deterioramento dalla fascia di ozono | deterioramento dello strato di ozono | distruzione della fascia di ozono | distruzione dello strato di ozono | riduzione della fascia di ozono | riduzione dello strato di ozono ]

verontreiniging van de stratosfeer [ aantasting van de ozonlaag | afbraak van de ozonlaag ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La legge slovacca sugli alimenti fa obbligo ai dettaglianti con un grande fatturato di affiggere all'ingresso di ciascun negozio, in modo leggibile e visibile, la percentuale del loro fatturato derivante dalla vendita di alimentari prodotti in Slovacchia rispetto al fatturato derivante da tutte le altre vendite di prodotti alimentari.

De Slowaakse levensmiddelenwetgeving verplicht detailhandelaren met een grote omzet om aan de ingang van elke winkel goed leesbaar te vermelden welk percentage van hun totale levensmiddelenomzet afkomstig is van levensmiddelen die in Slowakije zijn geproduceerd.


Risulta dall'articolo 16, paragrafo 2, lettera b), della direttiva 2005/56/CE che la legislazione nazionale dello Stato membro in cui ha sede la società derivante da una fusione transfrontaliera deve prevedere che i lavoratori degli stabilimenti della società derivante dalla fusione transfrontaliera situati in altri Stati membri abbiano un diritto di esercitare diritti di partecipazione all'interno della società derivante dalla fusione transfronta ...[+++]

Uit artikel 16, lid 2, letter b), van richtlijn 2005/56/EG volgt dat de nationale wetgeving van de lidstaat waar de uit de grensoverschrijdende fusie ontstane vennootschap haar statutaire zetel heeft, moet voorschrijven dat werknemers van de in andere lidstaten gelegen vestigingen van de uit de grensoverschrijdende fusie ontstane vennootschap, hetzelfde recht tot uitoefening van medezeggenschapsrechten binnen de uit de grensoverschrijdende fusie ontstane vennootschap moeten hebben, als de werknemers in de lidstaat waar deze nieuwe vennootschap haar statutaire zetel heeft.


Nondimeno, qualora un sito sia iscritto nell’elenco dei siti di importanza comunitaria adottato dalla Commissione, l’esecuzione di lavori di qualsivoglia genere è soggetta ad un obbligo di tutela generale derivante dalla direttiva, al fine di evitare il degrado degli habitat naturali e degli habitat di specie o perturbazioni significative delle specie per cui le zone protette sono state designate.

Niettemin geldt voor de uitvoering van werkzaamheden, wanneer een gebied op de door de Commissie vastgestelde lijst van gebieden van communautair belang is geplaatst, een uit de richtlijn voortvloeiende algemene beschermingsverplichting ter voorkoming van verslechteringen van de natuurlijke habitats en de habitats van soorten alsook van verstoringen met significante gevolgen voor de soorten waarvoor de beschermingszone is aangewezen.


La loro esclusione dalla protezione offerta dalla direttiva non è giustificabile, a meno che queste persone godano di altre forme di garanzia che offrono loro una protezione equivalente a quella derivante dalla direttiva”.

Hun uitsluiting van de door de richtlijn geboden bescherming is niet te rechtvaardigen, tenzij voor hen andere waarborgen gelden die hun een gelijkwaardige bescherming bieden als die welke uit de richtlijn voortvloeit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il Consiglio SI COMPIACE inoltre per l'impegno della Commissione di coinvolgere più strettamente gli Istituti statistici nazionali (ISN) nella definizione del contenuto dei programmi statistici della Commissione; SOTTOLINEA che sono necessarie azioni ambiziose, in linea con la strategia della Commissione, per ridurre sostanzialmente l'onere amministrativo derivante dagli obblighi di rilevazione statistica; e in tale contesto ACCOGLIE CON FAVORE l'impegno della Commissione di effettuare un'analisi costi-benefici per l'introduzione di tutti i nuovi requisiti statistici che potrebbero imporre un onere statistico notevole ai fornitori di d ...[+++]

De Raad VERHEUGT ZICH tevens over het voornemen van de Commissie om de nationale bureaus voor de statistiek nauwer te betrekken bij de inhoud van de statistische programma's van de Commissie; BENADRUKT dat in overeenstemming met de strategie van de Commissie ambitieuze acties noodzakelijk zijn om de door de statistische rapportagevereisten veroorzaakte administratieve lasten in belangrijke mate te verminderen; en IS in dit verband INGENOMEN MET de toezegging van de Commissie om een kosten-batenanalyse te maken voor de invoering van alle nieuwe statistische vereisten die een aanmerkelijke statistische last kunnen betekenen voor informat ...[+++]


2. Tuttavia, le eventuali disposizioni in vigore riguardanti la partecipazione dei lavoratori nello Stato membro in cui è situata la sede sociale della società derivante dalla fusione transfrontaliera non si applicano, se almeno una delle società che partecipano alla fusione ha un numero medio di lavoratori, nei sei mesi precedenti la pubblicazione del progetto di fusione transfrontaliera di cui all’articolo 6, superiore a 500 ed è gestita in regime di partecipazione dei lavoratori ai sensi dell’articolo 2, lettera k), della direttiva 2001/86/CE, oppure se la legislazione nazionale applicabile al ...[+++]

2. De voorschriften betreffende werknemersmedezeggenschap die in voorkomend geval van toepassing zijn in de lidstaat waar de uit de grensoverschrijdende fusie ontstane vennootschap haar statutaire zetel heeft, zijn evenwel niet van toepassing, indien ten minste één van de fuserende vennootschappen in de zes maanden voorafgaand aan de bekendmaking van het voorstel voor een grensoverschrijdende fusie als bedoeld in artikel 6 gemiddeld meer dan 500 werknemers heeft en werkt met een stelsel van werknemersmedezeggenschap in de zin van artikel 2, onder k), van Richtlijn 2001/86/EG, of indien de nationale wetgeving van toepassing op de uit de g ...[+++]


conferiscono ai competenti organi delle società che partecipano alla fusione il diritto di scegliere, senza negoziati preliminari, di essere direttamente assoggettati alle disposizioni di riferimento per la partecipazione di cui al paragrafo 3, lettera h), stabilite dalla legislazione dello Stato membro in cui sarà situata la sede sociale della società derivante dalla fusione transfrontaliera, e di ottemperare a tali disposizioni a decorrere dalla data di iscrizione;

geven de lidstaten de betrokken organen van de fuserende vennootschappen het recht ervoor te kiezen om zich zonder voorafgaande onderhandelingen rechtstreeks te onderwerpen aan de in lid 3, onder h), bedoelde referentievoorschriften, vervat in de wetgeving van de lidstaat waar de uit de grensoverschrijdende fusie ontstane vennootschap haar statutaire zetel heeft, en zich vanaf de datum van inschrijving in het register aan deze referentievoorschriften te houden;


Il ricavo marginale è la variazione dei ricavi totali derivante dalla vendita di un'unità addizionale di prodotto ed il costo marginale è la variazione dei costi totali derivante dalla produzione di quell'unità addizionale di prodotto.

Marginale opbrengst is de verandering in totale opbrengst resulterend uit de verkoop van een extra eenheid product en de marginale kosten zijn de verandering in de totale kosten resulterend uit de productie van die extra eenheid product.


Da un'analisi attenta è risultato che, nonostante la riduzione degli operatori da cinque a quattro, la struttura del mercato tedesco derivante dall'operazione non favorisce collusioni che implichino l'entità derivante dalla concentrazione.

Een zorgvuldig onderzoek heeft aangetoond dat, ook al vermindert het aantal spelers van vijf tot vier, de structuur die de operatie op de Duitse markt doet ontstaan, niet de kans biedt voor heimelijke afspraken waarbij ook de fusieonderneming betrokken zou worden.


il principio dell'uguaglianza tra uomini e donne implica la necessità di compensare lo svantaggio delle donne per quanto riguarda le condizioni di accesso e di partecipazione al mercato del lavoro e lo svantaggio degli uomini per quanto riguarda le condizioni di partecipazione alla vita familiare, derivanti da pratiche sociali che ancora presuppongono il lavoro non retribuito derivante dalla cura della famiglia come responsabilità principale delle donne e il lavoro retribuito derivante da un'attività economica come responsabilità principale degli uomini;

(2) Het beginsel van gelijkheid van mannen en vrouwen maakt het onontbeerlijk de ongunstige situatie van vrouwen op het gebied van de voorwaarden voor toegang tot en deelneming aan de arbeidsmarkt en de ongunstige situatie van mannen op het gebied van de deelneming aan het gezinsleven weg te werken, welke situatie het resultaat is van maatschappelijke gewoonten waarin er nog steeds vanuit wordt gegaan dat de vrouw hoofdzakelijk verantwoordelijk is voor de niet-betaalde gezinstaken en de man voornamelijk verantwoordelijk is voor het betaalde werk dat inherent is aan het economisch leven.


w