C. considerando che, dal 2007, nello Yemen sono stati realizzati più di 30 attentati terroristici che hanno colpito condutture, impianti petroliferi, edifici governativi, ambasciate (tra cui quella italiana e quella statunitense), navi e strutture turistiche; considerando che, dopo
l'attacco contro la nave USS Cole del 2000, le autorità yemenite non sono riuscite a svolgere le opportune indagini su detto atto terroristico e hanno consentito ai sospetti collegati con Al-Qaeda di evitare la dete
nzione, compreso il pianificatore dell'attentato Jama ...[+++]l al-Badawi;
C. overwegende dat er in Jemen sinds 2007 meer dan 30 terreuraanslagen hebben plaatsgevonden op pijpleidingen, olie-installaties, overheidsgebouwen, ambassades (waaronder de Italiaanse en de Amerikaanse), schepen en toeristen; overwegende dat de Jemenitische autoriteiten na de aanslag op de USS Coal in 2000 geen onderzoek hebben gedaan naar deze terreurdaad en hebben toegestaan dat verdachten die banden met al-Qaeda hebben, onder wie de intrigant Jamal al-Badawi, zich aan gevangenneming onttrekken,