considerando che, a norma dell'articolo 2, paragrafo 2 del regolamento (CEE) n. 2601/69, il prezzo minimo per le arance, i mandarini, i satsuma e le clementine è uguale, per c
iascun prodotto, al prezzo di ritiro più elevato vigente nei periodi di cospicui ritiri; che, conseguentemente, il tasso di conversione applicabile ai prezzi di ritiro dei prodotti in questione deve essere quello applicabile al prezzo minimo; che lo stesso vale per il tasso di conversione applicabile al prezzo minimo di vendita delle arance pigmentate ritirate dal mercato e destinate alle industrie di trasformazione, di cui all'articolo 2 del regolamento (CEE) n.
...[+++]2448/77 della Commissione (10), modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n. 713/87 (11); Overwegende dat krachtens artikel 2, lid 2, van Verordening (EEG) nr. 2601/69 de minimumprijs voor sinaasappelen, mandarijnen, satsuma's en clementines, voor elk
van die produkten gelijk is aan de hoogste bodemprijs die geldt in de periodes waarin belangrijke hoeveelheden uit de markt worden genomen; dat daaruit volgt dat op de bodemprijzen van de betrokken produkten dezelfde omrekeningskoers moet worden toegepast als op de in artikel 2 van Verordening (EEG) nr. 2448/77 van de Commissie (10), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 713/87 (11), bedoelde minimumverkoopprijs voor uit de markt genomen bloedsinaasappelen die aan de
...[+++]verwerkende industrie worden verkocht;