Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Procedura di gara a trattativa privata
Trattativa privata
Uso abusivo di una procedura a trattativa privata

Vertaling van "Procedura di gara a trattativa privata " (Italiaans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
procedura di gara a trattativa privata | trattativa privata

onderhandse aanbestedingsprocedure


uso abusivo di una procedura a trattativa privata

oneigenlijk toepassen van een onderhandsen aanbesteding
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
gara informale o trattativa privata (codice di comportamento, principi V A o B).

niet-openbare aanbesteding of rechtstreekse onderhandelingen (aanbestedingsbeginsel V A of V B).


Tali condizioni non hanno, inoltre, scoraggiato alcun offerente dal partecipare alla gara, rispetto a una trattativa privata.

Bovendien zouden deze voorwaarden bieders niet van deelname aan de inschrijving hebben weerhouden, anders dan bij een particuliere openbare verkoop.


Un'ordinanza del presidente del Consiglio dei ministri italiano del 24 luglio 2002 dispone che l'ente italiano incaricato di vigilare sul patrimonio boschivo (Corpo forestale dello Stato) sia autorizzato ad acquistare i velivoli più idonei a consentire l'esecuzione dei suoi compiti mediante una procedura d'appalto a trattativa privata che esula dalle norme di concorrenza stabilite dalle direttive comunitarie in materia di appalti pubblici.

Overeenkomstig een besluit van de voorzitter van de ministerraad van 24 juli 2002 mag het Italiaanse staatsbosbeheer (Corpo forestale dello Stato) de luchtvaartuigen die het meest geschikt zijn voor zijn taken aankopen via een onderhandse procedure, buiten de mededingingsregels van de EU-richtlijnen inzake overheidsopdrachten om.


constata a questo proposito che la diminuzione degli appalti aggiudicati sulla base di una procedura negoziata o per trattativa privata, rispetto al 1998, è ancora insoddisfacente e che il Parlamento ha preso posizione al riguardo solo nel quadro della succitata risoluzione del 6 luglio 2000; prende atto delle affermazioni del Segretario generale, secondo cui nel 2000 il numero degli appalti aggiudicati per trattativa privata si sarebbe dimezzato rispetto al 1998; si att ...[+++]

stelt in dit verband vast dat de afname van het aantal contracten op grond van besloten aanbestedingen en onderhandse contracten in vergelijking met 1998 nog ontoereikend is en dat het Parlement hierover pas in zijn eerder genoemde resolutie van 6 juli 2000 een standpunt heeft ingenomen; verwacht dat openbare aanbestedingen waar dat van toepassing is de normale gang van zaken worden, waarbij alleen onder uitzonderlijke omstandigheden een beroep wordt gedaan op besloten aanbestedingen en onderhandse contracten, rekening houdende met de opmerkingen van het Comité van onafhankelijke deskundigen ;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'organismo di diritto pubblico ANAS - autorità competente in Italia in materia di rilascio delle concessioni autostradali di portata nazionale - ha assegnato la concessione per la costruzione e la gestione delle dette autostrade con procedura a trattativa privata, senza aprire preventivamente i lavori alla concorrenza a livello comunitario.

Het publiekrechtelijke orgaan ANAS de in Italië bevoegde autoriteit voor de verlening van de autowegconcessies van nationaal belang heeft de concessie voor de aanleg en het beheer van voornoemde autowegen onderhands gegund zonder voorafgaande aanbesteding op communautair niveau.


Data la specificità di tale assistenza tecnica, fornita da organismi pubblici senza scopo di lucro, e data l'importanza strategia di garantire una diversificazione sufficiente, è indispensabile ricorrere alla procedura dei contratti diretti, conclusi per trattativa privata.

Gezien de specifieke aard van deze technische bijstand, het feit dat het een taak betreft van publieke non-profitorganisaties en de strategische noodzaak om voor voldoende diversificatie van bijstandsverleners te zorgen, moet gebruik worden gemaakt van onderhandse aanbesteding.


2) ove sia constatato il carattere di urgenza o qualora la natura, la scarsa entità o le caratteristiche speciali dei lavori o delle forniture lo giustifichino, la Siria, con l'accordo della Commissione, può autorizzare a titolo eccezionale l'aggiudicazione dei contratti con gara ristretta, la conclusione di contratti a trattativa privata e l'esecuzione in economia.

2. kan Syrië, wanneer urgentie is vastgesteld of indien de aard, het geringe belang of de bijzondere kenmerken van bepaalde werkzaamheden of leveringen zulks rechtvaardigen, in overleg met de Commissie, bij wijze van uitzondering, toestemming verlenen tot gunning van opdrachten na beperkte inschrijving, via onderhandse aanbesteding en tot uitvoering in regie.


2) Ove sia constatato il carattere di urgenza o qualora la natura, la scarsa entità o le caratteristiche speciali dei lavori o delle forniture lo giustifichino, la Siria, con l'accordo della Commissione, può autorizzare, a titolo eccezionale, l'aggiudicazione dei contratti con gara ristretta, la conclusione di contratti a trattativa privata e l'esecuzione in economia.

2. kan Syrië wanneer urgentie is vastgesteld of indien de aard, het geringe belang of de bijzondere kenmerken van bepaalde werkzaamheden of leveringen zulks rechtvaardigen, in overleg met de Commissie, bij wijze van uitzondering, toestemming verlenen tot gunning van opdrachten na beperkte inschrijving en via onderhandse aanbesteding en tot uitvoering in regie.


-Vi è stato un ricorso eccessivo ai contratti conclusi mediante trattativa privata senza una vera procedura di gara (105-134).

- Er werden buitensporig veel onderhandse contracten gesloten, zonder echte uitnodiging tot inschrijving (105-134).


La Commissione ha pertanto deciso di approvare il predetto programma di privatizzazioni, a titolo dell'articolo 92 del trattato, alle condizioni seguenti: - la preliminare notifica, conformemente all'articolo 93, paragrafo 3 del trattato CEE, dei casi di privatizzazione per i quali le autorità portoghesi prevedono di utilizzare la procedura ristretta o la vendita per trattativa privata contemplata dalla legge 11/90; - l'invio alla Commissione, prima del 30 giugno dell'anno successivo, di un rapporto annuale che faccia il punto dello ...[+++]

De Commissie heeft derhalve besloten dit privatiseringsprogramma goed te keuren uit het oogpunt van artikel 92, van het Verdrag, onder voorbehoud van de volgende voorwaarden : - de voorafgaande aanmelding, overeenkomstig artikel 93, lid 3, van het EEG-Verdrag, van privatiseringsgevallen waarin de Portugese autoriteiten voornemens zouden zijn gebruik te maken van de beperkte procedure of de onderhandse verkoop als vastgesteld in wet 11/90, - de mededeling aan de Commissie vóór 30 juni van het daaropvolgende jaar van een jaarlijks verslag over de stand van het privatiseringsprogramma.




Anderen hebben gezocht naar : trattativa privata     Procedura di gara a trattativa privata     


datacenter (19): www.wordscope.nl (v4.0.br)

'Procedura di gara a trattativa privata' ->

Date index: 2022-06-05
w