considerando che, conformemente all'articolo 14, paragrafo 4, secondo comma, del regolamento (CEE) n. 804/68, nella determinazione dei prezzi franco frontiera si deve tener conto delle eventuali differenze tra il prodotto per il quale è constatato un prezzo e il prodotto pilota, sempreché tali differenze influiscano sulla commercializzazione del prodotto in causa ; che tali differenze riguardano in particolare la composizione, la qualità, la stagionatura e la presentazione dei prodotti ; che, per quanto concerne la composizione, occorre basarsi, per tener conto delle differenze, sulla situaz
ione dei prezzi del prodotto di base nel commercio inter ...[+++]nazionale ; che le altre caratteristiche possono essere stimate conformemente alla valutazione effettuata nella Comunità; Overwegende dat , overeenkomstig artikel 14 , lid 4 , tweede alinea , van Verordening ( EEG ) nr . 804/68 , bij de vaststelling van de prijzen franco-grens rekening moet worden gehouden met de eventuele ver
schillen tussen het produkt waarvoor een prijs wordt geconstateerd en het hoofdprodukt , voor zover deze verschillen van invloed zijn op de handel in het betrokken produkt ; dat d
eze verschillen met name betrekking hebben op de samenstelling , de kwaliteit , de rijpingstijd en de aanbiedingsvorm van deze produkten ; dat het ten aa
...[+++]nzien van de samenstelling , ten einde rekening te houden met de verschillen , dienstig is uit te gaan van de prijssituatie met betrekking tot de grondstof in de internationale handel ; dat de waarde van de overige kenmerken echter kan worden bepaald op grond van hun beoordeling in de Gemeenschap ;