Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Applicazione del diritto comunitario
Applicazione del diritto dell'UE
Applicazione del diritto dell'Unione europea
Atto amministrativo
Attuazione del diritto comunitario
CIE
Centro di identificazione ed espulsione
Centro di permanenza temporanea
Centro di trattenimento
Centro di trattenimento amministrativo
Misura amministrativa
Provvedimento
Provvedimento amministrativo
Provvedimento di trattenimento
Provvedimento giudiziario di liquidazione
Provvedimento giudiziario di scioglimento
Provvedimento nazionale di attuazione
Struttura di trattenimento

Vertaling van "Provvedimento di trattenimento " (Italiaans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


centro di identificazione ed espulsione | centro di permanenza temporanea | centro di trattenimento | centro di trattenimento amministrativo | struttura di trattenimento | CIE [Abbr.]

bewaringsaccomodatie | inrichting voor bewaring | inrichting voor vreemdelingenbewaring | verwijdercentrum | vrijheidsbeperkende locatie


provvedimento giudiziario di liquidazione | provvedimento giudiziario di scioglimento

gerechtelijke maatregel tot liquidatie | rechterlijk bevel tot ontbinding


atto amministrativo [ misura amministrativa | provvedimento ]

bestuursmaatregel [ administratieve handeling ]


applicazione del diritto dell'UE [ applicazione del diritto comunitario | applicazione del diritto dell'Unione europea | attuazione del diritto comunitario | provvedimento nazionale di attuazione ]

toepassing van het EU-recht [ toepassing van het communautaire recht | toepassing van het recht van de Europese Unie ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
offre garanzie legali (ovvero accesso all’assistenza legale gratuita, informazioni scritte in caso di ricorso ad un provvedimento di trattenimento).

juridische waarborgen (bijv. toegang tot gratis rechtsbijstand, schriftelijke informatie bij beroep over een maatregel tot bewaring).


offre garanzie legali (ovvero accesso all’assistenza legale gratuita, informazioni scritte in caso di ricorso ad un provvedimento di trattenimento).

juridische waarborgen (bijv. toegang tot gratis rechtsbijstand, schriftelijke informatie bij beroep over een maatregel tot bewaring).


5. Il provvedimento di trattenimento è riesaminato da un’autorità giurisdizionale a intervalli ragionevoli, d’ufficio e/o su richiesta del richiedente in questione, in particolare nel caso di periodi di trattenimento prolungati, qualora si verifichino circostanze o emergano nuove informazioni che possano mettere in discussione la legittimità del trattenimento.

5. De bewaring wordt, op verzoek van de verzoeker en/of ambtshalve, met redelijke tussenpozen door een rechterlijke instantie opnieuw bezien, in het bijzonder wanneer het om een bewaring van langere duur gaat of wanneer zich nieuwe omstandigheden voordoen of nieuwe informatie beschikbaar komt die van invloed kunnen zijn op de rechtmatigheid van de bewaring.


Il provvedimento di trattenimento precisa le motivazioni di fatto e di diritto sulle quasi si basa.

In het bevel tot bewaring worden de feitelijke en juridische gronden vermeld waarop het gebaseerd is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. Il provvedimento di trattenimento è riesaminato da un’autorità giurisdizionale a intervalli ragionevoli, d’ufficio e/o su richiesta del richiedente in questione, in particolare nel caso di periodi di trattenimento prolungati, qualora si verifichino circostanze o emergano nuove informazioni che possano mettere in discussione la legittimità del trattenimento.

5. De bewaring wordt, op verzoek van de verzoeker en/of ambtshalve, met redelijke tussenpozen door een rechterlijke instantie opnieuw bezien, in het bijzonder wanneer het om een bewaring van langere duur gaat of wanneer zich nieuwe omstandigheden voordoen of nieuwe informatie beschikbaar komt die van invloed kunnen zijn op de rechtmatigheid van de bewaring.


Il provvedimento di trattenimento precisa le motivazioni di fatto e di diritto sulle quasi si basa.

In het bevel tot bewaring worden de feitelijke en juridische gronden vermeld waarop het gebaseerd is.


4. I richiedenti trattenuti sono informati immediatamente per iscritto, in una lingua che essi comprendono o che ragionevolmente si suppone a loro comprensibile, delle ragioni del trattenimento e delle procedure previste dal diritto nazionale per contestare il provvedimento di trattenimento, nonché della possibilità di accesso gratuito all’assistenza e/o alla rappresentanza legali.

4. Verzoekers die in bewaring worden gehouden, worden onmiddellijk schriftelijk, in een taal die zij verstaan of waarvan redelijkerwijs kan worden aangenomen dat zij deze verstaan, op de hoogte gebracht van de redenen van bewaring en van de in het nationale recht vastgestelde procedures om het bevel tot bewaring aan te vechten, alsook van de mogelijkheid om gratis rechtsbijstand en vertegenwoordiging aan te vragen.


4. I richiedenti trattenuti sono informati immediatamente per iscritto, in una lingua che essi comprendono o che ragionevolmente si suppone a loro comprensibile, delle ragioni del trattenimento e delle procedure previste dal diritto nazionale per contestare il provvedimento di trattenimento, nonché della possibilità di accesso gratuito all’assistenza e/o alla rappresentanza legali.

4. Verzoekers die in bewaring worden gehouden, worden onmiddellijk schriftelijk, in een taal die zij verstaan of waarvan redelijkerwijs kan worden aangenomen dat zij deze verstaan, op de hoogte gebracht van de redenen van bewaring en van de in het nationale recht vastgestelde procedures om het bevel tot bewaring aan te vechten, alsook van de mogelijkheid om gratis rechtsbijstand en vertegenwoordiging aan te vragen.


7. Il trattenimento ai sensi del paragrafo 2 è disposto per iscritto. Il provvedimento precisa le motivazioni in fatto e in diritto, in particolare le ragioni per cui si ritiene che sussista un significativo rischio di fuga dell’interessato, nonché la durata del trattenimento.

7. Bewaring op grond van lid 2 wordt schriftelijk bevolen, waarbij de feitelijke en juridische gronden voor de bewaring, en in het bijzonder de redenen waarom wordt aangenomen dat er een risico van betekenis bestaat dat de betrokkene zal onderduiken, worden vermeld, alsmede de duur van de bewaring.


Provvedimento di trattenimento // Decisione giuridica o amministrativa volta a definire il fondamento giuridico del trattenimento

Detentiebevel // Administratieve of gerechtelijke beslissing die de rechtsgrond vormt voor de detentie.


w