Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analista della difesa
Comunicazioni indesiderate
DICP
Disegnatore elettronico
Disegnatrice elettronica
Editoria da scrivania
Editoria da tavolo
Editoria elettronica
Editoria personale
Esperta di guerra elettronica
Messaggi da gettare
Messaggi elettronici abusivi
Messaggi spazzatura
Operatore di guerra elettronica
Posta elettronica commerciale non richiesta
Posta elettronica inquinante
Posta elettronica pubblicitaria non sollecitata
Pubblicazione CE
Pubblicazione assistita dal computer
Pubblicazione assistita mediante calcolatore
Pubblicazione computerizzata
Pubblicazione comunitaria
Pubblicazione dell'UE
Pubblicazione dell'Unione europea
Pubblicazione elettronica
Pubblicazione informatizzata
Pubblicità elettronica non sollecitata
Pubblicità su internet
Spam

Vertaling van "Pubblicazione elettronica " (Italiaans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
pubblicazione elettronica

elektronisch publiceren [ elektronische uitgeverij ]


pubblicazione elettronica

electronisch publiceren | elektronisch publiceren


editoria da scrivania | editoria da tavolo | editoria elettronica | editoria personale | pubblicazione assistita mediante calcolatore

DTP [Abbr.]


pubblicazione dell'UE [ pubblicazione CE | pubblicazione comunitaria | pubblicazione dell'Unione europea ]

EU-publicatie [ communautaire publicatie | communautaire publikatie | publicatie van de Europese Unie ]


pubblicazione assistita dal computer | pubblicazione computerizzata | pubblicazione informatizzata

desktoppublishing | elektronische publicatie | dtp [Abbr.]


pubblicità elettronica non sollecitata [ comunicazioni indesiderate | messaggi da gettare | messaggi elettronici abusivi | messaggi spazzatura | posta elettronica commerciale non richiesta | posta elettronica inquinante | posta elettronica pubblicitaria non sollecitata | pubblicità su internet | spam ]

ongevraagde elektronische reclame [ junkmail | ongevraagde elektronische communicatie | ongevraagde reclamemail | spam ]


importatrice-esportatrice di elettronica e di attrezzature per le telecomunicazioni | responsabile import-export di elettronica e di attrezzature per le telecomunicazioni | importatore-esportatore di elettronica e di attrezzature per le telecomunicazioni | specialista import-export di elettronica e di attrezzature per le telecomunicazioni

specialist im- en export van elektronische en telecommunicatieapparatuur | specialiste im- en export van elektronische en telecommunicatieapparatuur | specialist import en export van elektronische en telecommunicatieapparatuur | specialiste import en export van elektronische en telecommunicatieapparatuur


analista della difesa | operatore di guerra elettronica | esperta di guerra elettronica | responsabile tattico/responsabile tattica

defensiespecialist | forward air controller | commandocentrale-officier | militair operationeel analist


disegnatrice elettronica | disegnatore elettronico | disegnatore elettronico/disegnatrice elettronica

tekenaar studies elektriciteit en elektronica | tekenaar-ontwerper elektronische schema's | tekenaar elektronica | tekenaar-ontwerpster elektronische schema's


Decisione sul riesame della pubblicazione del Centro informazioni ISO/CEI [ DICP ]

Besluit inzake het onderzoek van de publikatie van het ISO/IEC-informatiecentrum [ DICP | BPIC ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Descrittore EUROVOC: pubblicazione dell'UE Gazzetta ufficiale UE pubblicazione elettronica sito Internet

Eurovoc-term: EU-publicatie Publicatieblad EU elektronisch publiceren internetsite


I costi ammissibili corrispondono ai costi per la pubblicazione di musica e opere letterarie, compresi i diritti d'autore, le spese di traduzione, redazione e altri costi editoriali (rilettura, correzione e revisione), i costi di impaginazione e di prestampa e i costi di stampa e di pubblicazione elettronica.

De in aanmerking komende kosten zijn de kosten voor publicatie van muziek en literatuur, met inbegrip van de auteursvergoedingen (kosten van auteursrechten), vergoedingen van vertalers, vergoedingen van redacteuren, andere publicatiekosten (proeflezen, correctie, revisie), opmaak- en prepresskosten, en kosten voor drukken en e-publishing.


Conformemente al principio di proporzionalità sancito dall’articolo 5 del trattato sull’Unione europea, il presente regolamento si limita a quanto è necessario per conseguire l’obiettivo di permettere a tutti i cittadini europei di fare affidamento sulla pubblicazione elettronica della Gazzetta ufficiale, in quanto il suo ambito di applicazione è limitato al riconoscimento di tale pubblicazione come autentica allo stesso modo in cui oggi è autentica la pubblicazione cartacea.

Overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie vervatte evenredigheidsbeginsel gaat deze verordening niet verder dan wat nodig is om alle Europese burgers de mogelijkheid te bieden zich te beroepen op de elektronische editie van het Publicatieblad, aangezien zij er alleen toe strekt deze editie authentiek te maken, zoals momenteel de gedrukte editie authentiek is.


Regolamento (UE) n. 216/2013 del Consiglio, del 7 marzo 2013 , relativo alla pubblicazione elettronica della Gazzetta ufficiale dell’Unione europea

Verordening (EU) nr. 216/2013 van de Raad van 7 maart 2013 betreffende de elektronische publicatie van het Publicatieblad van de Europese Unie


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32013R0216 - EN - Regolamento (UE) n. 216/2013 del Consiglio, del 7 marzo 2013 , relativo alla pubblicazione elettronica della Gazzetta ufficiale dell’Unione europea // REGOLAMENTO (UE) N. 216/2013 DEL CONSIGLIO // del 7 marzo 2013

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32013R0216 - EN - Verordening (EU) nr. 216/2013 van de Raad van 7 maart 2013 betreffende de elektronische publicatie van het Publicatieblad van de Europese Unie // VERORDENING (EU) Nr. 216/2013 VAN DE RAAD // van 7 maart 2013


È opportuno pertanto stabilire norme per assicurare l’autenticità, l’integrità e l’inalterabilità della pubblicazione elettronica della Gazzetta ufficiale.

Derhalve dienen er regels te worden vastgesteld die de authenticiteit, integriteit en onveranderbaarheid van de elektronische publicatie van het Publicatieblad waarborgen.


In conformità con il regolamento (UE) n. 216/2013 del Consiglio, del 7 marzo 2013, relativo alla pubblicazione elettronica della Gazzetta ufficiale dell’Unione europea (GU L 69 del 13.3.2013, pag. 1), dal 1o luglio 2013 solo l’edizione elettronica della Gazzetta ufficiale sarà considerata autentica e produrrà effetti legali.

Overeenkomstig Verordening (EU) nr. 216/2013 van de Raad van 7 maart 2013 betreffende de elektronische publicatie van het Publicatieblad van de Europese Unie (PB L 69 van 13.3.2013, blz. 1) zal, met ingang van 1 juli 2013, enkel de elektronische editie van het Publicatieblad authentiek zijn en rechtsgevolgen hebben.


Al fine di sfruttare i vantaggi degli appalti elettronici[6], e come parte della modernizzazione del quadro giuridico degli appalti pubblici[7], alla fine del 2011 la Commissione ha proposto di rendere obbligatorie le fasi di pubblicazione elettronica (e-notification)[8], accesso elettronico ai documenti di gara (e-access)[9] e di presentazione elettronica delle offerte (e-submission)[10].

Om te kunnen profiteren van de voordelen van e-aanbesteding[6], en als onderdeel van de modernisering van het rechtskader voor overheidsopdrachten[7], heeft de Commissie eind 2011 voorgesteld om de fases e-bekendmaking[8], e-toegang tot aanbestedingsstukken[9], en e-inschrijving[10] verplicht te maken.


[6] Il presente documento fa riferimento agli appalti elettronici come pubblicazione elettronica dei bandi, accesso elettronico ai documenti di gara e presentazione elettronica delle offerte, che sono definiti in prosieguo.

[6] Dit document verwijst naar e-aanbesteding als e-bekendmaking, e-toegang en e-indiening, zoals hieronder gedefinieerd.


La proposta della Commissione di rendere obbligatori la pubblicazione elettronica dei bandi, l’accesso elettronico ai documenti di gara e la presentazione elettronica delle offerte e le misure annunciate nella comunicazione “Una strategia per gli appalti elettronici” rappresentano importanti passi in avanti per sfruttare tutti i vantaggi offerti dagli appalti elettronici.

Het voorstel van de Commissie om de e-bekendmaking, de e-toegang en de e-indiening verplicht te maken en de maatregelen die zijn aangekondigd in de mededeling "Een strategie voor e-aanbesteding", zijn belangrijke stappen voorwaarts om de voordelen van elektronisch aanbesteden te kunnen benutten.


w