All'inizio della sessione il Consiglio ha preso atto della dichiarazione del Ministro dell'interno spagnolo, Sig. MAYOR OREJA, la quale indica che la Spagna ha una riserva di natura politica su sei diversi progetti di strumenti giuridici all'ordine del giorno del Consiglio relativamente al loro campo d'applicazione territoriale (Convenzione relativa all'assistenza giudiziaria in materia penale, regolamento relativo alle procedure di insolvenza, regolamento relativo alla notificazione di atti giudiziari ed extragiudiziari in materia ci
vile e commerciale, regolamento EURODAC, mandato di negoziato sull'accordo parallelo alla convenzione di
...[+++]Dublino con la Norvegia e l'Islanda, Decisione sulla richiesta del Regno Unito di partecipare ad alcune disposizioni dell'acquis di Schengen).Bij het begin van de zitting nam de Raad nota van een verklaring van de Spaanse minister van Binnenlandse Zaken, de heer MAYOR OREJA, dat Spanje bij zes verschillende ontwerpen voor rechtsinstrumenten die op de agenda van de Raadszitting staan, een politiek voorbehoud maakt met betrekking tot het territoriale toepassingsgebied (overeenkomst aangaande de wederzijdse rechts
hulp in strafzaken, verordening betreffende insolventieprocedures, verordening inzake de betekening en de kennisgeving van gerechtelijke en buitengerechtelijke stukken in burgerlijke en handelszaken, Eurodac-verordening, onderhandelingsmandaat voor een parallelle Dublin-
...[+++]overeenkomst met Noorwegen en IJsland, besluit betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk om te mogen deelnemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis).