Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commissione di ricorso
Commissione di ricorso dell'UAMI
Convenire in giudizio
Impiego della forza
Reclamo amministrativo
Ricorso alla forza
Ricorso amministrativo
Ricorso contenzioso
Ricorso contenzioso
Ricorso contenzioso amministrativo
Ricorso contenzioso comunitario
Ricorso di legittimità
Ricorso di merito
Ricorso di piena giurisdizione
Ricorso dinanzi alla Corte di giustizia
Ricorso gerarchico
Ricorso in opposizione
Ricorso straordinario al capo dello Stato
Uso della forza legale
Uso legale della forza

Vertaling van "Ricorso contenzioso " (Italiaans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
ricorso contenzioso (UE) [ ricorso contenzioso comunitario | ricorso dinanzi alla Corte di giustizia ]

beroepsprocedure (EU) [ beroep bij het Hof van justitie | klacht inzake communautaire geschillen ]


ricorso contenzioso amministrativo [ ricorso di legittimità | ricorso di merito | ricorso di piena giurisdizione ]

klacht inzake bestuurlijke geschillen




ricorso amministrativo [ convenire in giudizio | reclamo amministrativo | ricorso gerarchico | ricorso in opposizione | ricorso straordinario al capo dello Stato ]

beroep in administratieve zaken [ administratieve klacht | bezwaar langs hiërarchische weg | vormloze aanvechting ]


direzione 4 - Questioni istituzionali/Bilancio/Statuto | direzione 4 - Questioni istituzionali/Bilancio/Statuto/Contenzioso | direzione 4 - Questioni istituzionali/Statuto/Contenzioso

directoraat 4 - Institutionele Vraagstukken/Begroting/Statuut | directoraat 4 - Institutionele Vraagstukken/Begroting/Statuut/Geschillen | directoraat 4 - Institutionele Vraagstukken/Statuut/Geschillen | directoraat Institutionele Vraagstukken, Begroting en Statuut | directoraat Institutionele Vraagstukken, Statuut en Geschillen


commissione di ricorso | commissione di ricorso dell'UAMI | commissione di ricorso dell'Ufficio per l'armonizzazione nel mercato interno (marchi, disegni e modelli)

Kamer van Beroep | kamer van beroep van het BHIM | kamer van beroep van het Bureau voor harmonisatie binnen de interne markt (merken, tekeningen en modellen) | kamer van beroep van het OHIM | KvB BHIM [Abbr.]


impiego della forza | ricorso alla forza | uso della forza legale | uso legale della forza

legitiem aanwenden van geweld | wettelijk toegestaan gebruik van dwangmiddelen | rechtvaardig gebruik van geweld | wettelijk gebruik van geweld
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nella sentenza CELF II (23) la Corte conferma le proprie conclusioni dichiarando che «un legittimo affidamento del beneficiario dell'aiuto non può derivare da una decisione positiva della Commissione, da un lato, qualora tale decisione sia stata contestata entro i termini di ricorso contenzioso e successivamente annullata dal giudice comunitario, né, dall'altro, può sorgere fino a quando il termine di ricorso non sia scaduto o, in caso di ricorso, finché il giudice comunitario non si sia pronunciato in via definitiva».

In CELF II (23) bevestigt het Hof zijn bevindingen dat „bij de ontvanger van de steunmaatregel geen rechtmatig vertrouwen kan ontstaan door een positieve beschikking van de Commissie indien ten eerste binnen de beroepstermijnen tegen deze beschikking is opgekomen en deze vervolgens nietig is verklaard door de gemeenschapsrechter, en, ten tweede, zolang de beroepstermijn niet is verstreken, of, in geval van beroep, zolang de gemeenschapsrechter niet definitief uitspraak heeft gedaan”.


Sarebbe evidente che il procedimento contenzioso era iniziato, dato che non soltanto la domanda di gratuito patrocinio era stata trattata, ma il presidente del Tribunale l’aveva accolta, cosa che non avrebbe fatto se il termine di ricorso contenzioso fosse scaduto e, di conseguenza, il ricorso fosse stato manifestamente irricevibile.

Het is duidelijk dat de contentieuze procedure was aangevangen, aangezien het verzoek om rechtsbijstand niet alleen was behandeld, maar de president van het Gerecht het ook had toegewezen, hetgeen niet het geval zou zijn geweest indien de termijn voor het beroep in rechte was verstreken en het beroep dus kennelijk niet-ontvankelijk was geweest.


Secondo la ricorrente, la Commissione non può sostenere che ella avrebbe dovuto ignorare il messaggio di posta elettronica del 14 settembre 2009 e attendere la fine del termine di quattro mesi a partire dal suo reclamo del 28 luglio 2009, la cui scadenza equivale a una decisione implicita di rigetto, a rischio di vedersi opporre la decadenza del termine di ricorso contenzioso, per non aver contestato in tempo il rigetto esplicito del suo reclamo.

De Commissie kan niet stellen dat zij de e-mail van 14 september 2009 had moeten negeren en had moeten wachten op de afloop van de termijn van vier maanden vanaf haar klacht van 28 juli 2009, waarvan het verstrijken gelijkstaat met een stilzwijgend afwijzend besluit, met als risico dat de termijn voor het beroep in rechte zou zijn verstreken, omdat de uitdrukkelijke afwijzing van haar klacht niet tijdig was betwist.


In quarto luogo, la Commissione è del parere che la domanda di gratuito patrocinio, presentata il 18 novembre 2009, sarebbe stata prematura, in quanto presentata dieci giorni prima della scadenza del termine di quattro mesi di cui disponeva l’APN per rispondere al preteso reclamo, e non avrebbe avuto l’effetto di sospendere il termine del ricorso contenzioso.

Ten vierde is de Commissie van mening dat het op 18 november 2009 ingediende verzoek om rechtsbijstand prematuur was, aangezien het is ingediend tien dagen vóór afloop van de termijn van vier maanden waarover het TABG beschikte om de vermeende klacht te beantwoorden, en heeft dit niet tot gevolg gehad dat de termijn voor het beroep in rechte is opgeschort.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Al fine di evitare che si sviluppi una cultura dell’abuso del contenzioso nelle situazioni di danno collettivo, i meccanismi nazionali di ricorso collettivo dovrebbero includere le garanzie fondamentali descritte nella presente raccomandazione.

Om te voorkomen dat er een cultuur van misbruik van procesrecht wordt ontwikkeld in situaties van massaschade, moeten de nationale mechanismen voor collectief verhaal de in deze aanbeveling beschreven fundamentele waarborgen bevatten.


Al fine di evitare che si sviluppi una cultura dell’abuso del contenzioso nelle situazioni di danno collettivo, i meccanismi nazionali di ricorso collettivo dovrebbero includere le garanzie fondamentali descritte nella presente raccomandazione.

Om te voorkomen dat er een cultuur van misbruik van procesrecht wordt ontwikkeld in situaties van massaschade, moeten de nationale mechanismen voor collectief verhaal de in deze aanbeveling beschreven fundamentele waarborgen bevatten.


I principali motivi di preoccupazione citati riguardo all'introduzione di meccanismi di ricorso collettivo giudiziario sono che tali meccanismi rischierebbero di incentivare l'abuso del contenzioso o avrebbero altrimenti un'incidenza negativa sulle attività economiche delle imprese dell'UE[26].

De belangrijkste bezwaren tegen de invoering van mechanismen voor collectief verhaal luidden dat daardoor misbruik zou worden gemaakt van het procesrecht of dat die invoering anderszins een negatief effect zou hebben op de economische activiteiten van EU-ondernemingen[26].


Al fine di preservare la capacità dell'organo giurisdizionale, che deve far fronte a un contenzioso in aumento, di decidere le cause di cui è investito entro termini ragionevoli, è parimenti necessario proseguire gli sforzi intrapresi per ridurre la durata dei giudizi pendenti dinanzi a esso, segnatamente limitando, quando ciò risulti necessario, la lunghezza degli atti di causa, salvo deroghe giustificate dalla specificità delle cause, e rendendo più rigoroso il dispositivo in materia di rimborso delle spese sostenute dal Tribunale in caso di ricorso manifesta ...[+++]

Om ervoor te zorgen dat de rechterlijke instantie, waarbij steeds meer zaken aanhangig worden gemaakt, in staat blijft om de zaken binnen redelijke termijn af te doen, moeten ook de inspanningen worden voortgezet om de duur van de voor haar gevoerde procedures terug te brengen, met name door beperkingen te stellen aan de lengte van de processtukken indien zulks nodig blijkt, behoudens wanneer de bijzonderheid van de zaken afwijking rechtvaardigt, en de bepaling aan te scherpen over de terugbetaling van de proceskosten die ten laste van het Gerecht worden veroorzaakt in geval van kennelijk misbruik van het beroepsrecht.


Funzionari Ricorso – Interesse ad agire – Ricorso di annullamento di un rapporto di evoluzione della carriera – Funzionario collocato a riposo a seguito di invalidità permanente e totale nel corso del procedimento contenzioso – Conservazione dell’interesse ad agire – Limiti

Ambtenaren – Beroep – Procesbelang – Beroep tot nietigverklaring van loopbaanontwikkelingsrapport – Ambtenaar die gedurende contentieuze procedure is gepensioneerd wegens blijvende volledige invaliditeit – Behoud van procesbelang – Grenzen


[65] Il ricorso a procedure extragiudiziali è obbligatorio, in virtù del codice giudiziario, ad esempio in materia di contenzioso sul lavoro dipendente, in materia di affitto di fondi rustici.

[65] Volgens het Gerechtelijk Wetboek is het bijvoorbeeld op het gebied van geschillen tussen werkgevers en werknemers en op het gebied van de landpacht verplicht een beroep te doen op buitengerechtelijke procedures.




datacenter (19): www.wordscope.nl (v4.0.br)

'Ricorso contenzioso ' ->

Date index: 2022-09-30
w