Tale intervento costituisce non solo un imperativo di giustizia sociale , ma anche un imperativo politico, vista l’asimmetria tra i costi, limitati a livello globale ma visibili, tangibili e concentrati, ed i benefici dell’apertura che, anche a livello elevato, restano diffusi e difficilmente percepibili; tale asimmetria provoca le reazioni di rifiuto dell'apertura.
Dit is niet alleen nodig uit het oogpunt van sociale gerechtigheid , maar ook uit politiek oogpunt, vanwege de asymmetrie tussen de kosten – weliswaar beperkt op globaal niveau, maar toch zichtbaar, tastbaar en geconcentreerd – en de voordelen van de openstelling die, zelfs op een hoog niveau, diffuus en moeilijk waarneembaar blijven: deze asymmetrie draagt direct bij aan de afwijzing van de openstelling.