Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Astensione dal lavoro
Diritto di sciopero
Picchetto
Sciopero
Sciopero a singhiozzo
Sciopero ad oltranza
Sciopero autorizzato
Sciopero bianco
Sciopero con occupazione
Sciopero della fame
Sciopero di categoria
Sciopero di solidarietà
Sciopero illegale
Sciopero selvaggio
Sciopero spontaneo
Sospensione del lavoro

Vertaling van "Sciopero di solidarietà " (Italiaans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


sciopero [ astensione dal lavoro | picchetto | sciopero ad oltranza | sciopero a singhiozzo | sciopero autorizzato | sciopero bianco | sciopero con occupazione | sciopero di categoria | sciopero di solidarietà | sciopero illegale | sciopero selvaggio | sospensione del lavoro ]

staking [ solidariteitsstaking | staking met bezetting van de gebouwen | stiptheidsactie | wilde staking ]


programma generale «Solidarietà e gestione dei flussi migratori» | programma quadro “Solidarietà e gestione dei flussi migratori” | programma quadro sulla solidarietà e gestione dei flussi migratori

algemeen programma Solidariteit en beheer van de migratiestromen






sciopero selvaggio | sciopero spontaneo

spontane staking | wilde staking
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. condanna fermamente la morte evitabile e crudele del prigioniero politico dissidente Orlando Zapata Tamayo, avvenuta dopo uno sciopero della fame di 85 giorni, ed esprime la propria solidarietà e le proprie condoglianze alla sua famiglia;

1. veroordeelt met klem de onnodige en wrede dood, na een hongerstaking van 85 dagen, van de dissidente politieke gevangene Orlando Zapata Tamayo, en betuigt zijn solidariteit en medeleven met diens familie;


1. condanna fermamente la morte evitabile e crudele del prigioniero politico dissidente Orlando Zapata Tamayo, avvenuta dopo uno sciopero della fame di 85 giorni, ed esprime la propria solidarietà e le proprie condoglianze alla sua famiglia;

1. veroordeelt met klem de onnodige en wrede dood, na een hongerstaking van 85 dagen, van de dissidente politieke gevangene Orlando Zapata Tamayo, en betuigt zijn solidariteit en medeleven met diens familie;


1. condanna fermamente la evitabile morte del prigioniero politico dissidente Orlando Zapata Tamayo, avvenuta dopo uno sciopero della fame di 85 giorni, ed esprime la propria solidarietà e le proprie condoglianze alla sua famiglia;

1. spreekt zijn krachtige veroordeling uit over de onnodige dood, na een hongerstaking van 85 dagen, van de dissidente politieke gevangene Orlando Zapata Tamayo en betuigt zijn solidariteit en medeleven met diens familie;


10. deplora gli ostacoli posti all'indipendenza della giustizia e della libertà dei mezzi di informazione in numerosi paesi partner; esprime al riguardo la propria solidarietà particolarmente nei confronti dell'avvocato Radhia Nasraoui, che attua lo sciopero della fame dal 15 ottobre 2003, e di Ali Lmrabet, detenuto per reati di opinione dal luglio 2003, e chiede alle autorità competenti di dare un seguito positivo al loro caso;

10. betreurt het feit dat in verscheidene partnerlanden de onafhankelijheid van de rechterlijke macht en de persvrijheid in het geding zijn; betuigt in dit verband met name zijn solidariteit met de advocaat Radhia Nasraoui, in hongerstaking sinds 15 oktober 2003, en Alet Lmrabet, die sinds juli 2003 gevangen zit vanwege zijn uitlatingen, en verzoekt de bevoegde autoriteiten hun zaken eerlijk te behandelen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. esprime la propria solidarietà all'avvocatessa tunisina Radhia Nasraoui, in sciopero della fame dal 15 ottobre 2003, e chiede alle autorità tunisine di dar seguito con urgenza a tutte le sue rivendicazioni e in particolare alle denunce presentate per vandalismo e aggressione fisica nei suoi confronti; rileva il netto deterioramento delle libertà fondamentali in Tunisia e chiede con tutta urgenza alle autorità tunisine di assicurare l'indipendenza della giustizia;

8. betuigt zijn solidariteit met Mr. Radhia Nasraoui, Tunesisch advocate, die sinds 15 oktober 2003 in hongerstaking is en verzoekt de Tunesische autoriteiten met grote spoed al haar eisen in te willigen en met name gehoor te geven aan de klachten over vandalisme en fysieke agressie jegens haar persoon; wijst op de duidelijke teruggang van de fundamentele vrijheden in Tunesië en verzoekt de Tunesische autoriteiten dringend zorg te dragen voor een onafhankelijke rechterlijke macht;




datacenter (19): www.wordscope.nl (v4.0.br)

'Sciopero di solidarietà' ->

Date index: 2023-09-24
w