CONSIDERANDO che l'articolo III, paragrafo 1, del trattato prevede che ciascuno Stato non militarmente nucleare parte del trattato si impegna ad accettare le salvaguardie, quali saranno fissate in un accordo da negoziare e concludere con l'Agenzia internazionale dell'energia atomica, qui di seguito denominata «l'Agenzia», conformemente allo statuto dell'Agenzia, qui di seguito denominato
«lo statuto», e al sistema di salvaguardia dell'Agenzia, al solo fine dell'accertamento dell'adempimento degli obblighi assunti da detto Stato in base al trattato, in vista di impedire la distrazione dell'energia nucleare dalle utilizz
azioni pac ...[+++]ifiche ad armi nucleari o ad altri congegni esplosivi nucleari; OVERWEGENDE dat artikel III, lid 1, van het Verdrag bepaalt dat iedere niet
-kernwapenstaat die Partij is bij het Verdrag, zich verbindt tot aanvaarding van waarborgen, neergelegd in een overeenkomst waarover zal worden onderhandeld en die zal worden gesloten met de Internationale Organisatie voor Atoomenergie, hierna te noemen "de Organisatie", in overeenstemming met het Statuut van de Organisatie, hierna te noemen "het Statuut", en het waarborgenstelsel daarvan, welke waarborgen uitsluitend verificatie ten doel hebben van de naleving van de verplichtingen die hij ingevolge dit Verdrag op zich heeft genomen ten einde te vermijden, dat ke
...[+++]rnenergie in plaats van voor vreedzame doeleinden wordt aangewend voor kernwapens of andere nucleaire explosiemiddelen;