Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetta alla sorveglianza di bambini
Addetto alla sorveglianza di bambini
Assistenza giudiziaria in materia penale
Assoggettamento a sorveglianza giudiziaria
Assoggettamento al controllo dell'autorità giudiziaria
Cooperazione giudiziaria
Cooperazione giudiziaria civile
Cooperazione giudiziaria in materia penale
Domanda di assistenza giudiziaria
Esperto reinserimento ex carcerati
Maneggiare l'attrezzatura di sicurezza e sorveglianza
Maneggiare le attrezzature di sicurezza e sorveglianza
Mutua assistenza giudiziaria
Operatrice per l'infanzia
Rete giudiziaria europea in materia penale
Richiesta di assistenza giudiziaria
Sorveglianza giudiziaria

Vertaling van "Sorveglianza giudiziaria " (Italiaans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


assoggettamento a sorveglianza giudiziaria | assoggettamento al controllo dell'autorità giudiziaria

plaatsing onder gerechtelijk toezicht | plaatsing onder toezicht van de rechter


cooperazione giudiziaria in materia penale (UE) [ assistenza giudiziaria in materia penale (UE) | rete giudiziaria europea in materia penale ]

justitiële samenwerking in strafzaken (EU) [ Europees justitieel netwerk in strafzaken | wederzijdse rechtshulp in strafzaken ]


cooperazione giudiziaria [ mutua assistenza giudiziaria ]

justitiële samenwerking [ gerechtelijke samenwerking | justitiële onderlinge hulp ]


addetta alla sorveglianza di bambini | operatrice per l'infanzia | addetto alla sorveglianza di bambini | addetto alla sorveglianza di bambini/addetto alla sorveglianza di bambini

kinderbegeleidster | kinderverzorger | kinderbegeleider | kinderverzorgster


maneggiare le attrezzature di sicurezza e sorveglianza | maneggiare le attrezzature per la sicurezza e la sorveglianza | maneggiare l'attrezzatura destinata a sicurezza e sorveglianza | maneggiare l'attrezzatura di sicurezza e sorveglianza

bij de bewakingsdienst werken | met veiligheids- en bewakingsapparatuur werken | in de veiligheidsdienst werken | veiligheids- en bewakingsapparatuur bedienen


cooperazione giudiziaria civile (UE) [ rete giudiziaria europea in materia civile e commerciale ]

justitiële samenwerking in burgerlijke zaken EU [ Europees justitieel netwerk in burgerlijke en handelszaken ]


addetto alla sorveglianza di persone in libertà vigilata | esperto reinserimento ex carcerati | addetto alla sorveglianza di persone in libertà vigilata/addetta alla sorveglianza di persone in libertà vigilata | funzionario sorvegliante le persone in libertà vigilata

reclasseerder | reclasseringsmedewerker | reclasseringsambtenaar | reclasseringswerker


domanda di assistenza giudiziaria | richiesta di assistenza giudiziaria

rechtshulpverzoek


Trattato Benelux sull'estradizione e la mutua assistenza giudiziaria in materia penale

Benelux-Verdrag aangaande de uitlevering en de rechtshulp in strafzaken
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pertanto, il relatore reputa essenziale rafforzare ulteriormente le disposizioni proposte dalla Commissione per consentire un accesso proporzionato, sotto sorveglianza giudiziaria, alle informazioni pertinenti e necessarie per le azioni.

De rapporteur acht het om die reden essentieel om de door de Commissie voorgestelde bepalingen verder te versterken, om de toegang, onder controle van de rechter, te waarborgen tot informatie die relevant en noodzakelijk is voor de schadevordering.


27. esprime preoccupazione per le rivelazioni relative alla flagrante violazione del diritto alla vita privata e alla protezione dei dati personali commessa attraverso i programmi segreti di sorveglianza di massa dei cittadini europei, senza un'autorizzazione giudiziaria caso per caso e senza un appropriato controllo parlamentare, operati da Stati europei e non europei; condanna tali pratiche ed esorta gli Stati interessati a porre immediatamente fine a tali violazioni; chiede la diffusione di informazioni dettagliate su tali programmi e sull'eventuale partecipazione internazionale nonché l'immediata revisione dei programmi; sottolinea che l'UE e i suoi Stati membri dovrebbero prendere iniziative forti contro i paesi che violano il dirit ...[+++]

27. is bezorgd over de onthullingen omtrent de flagrante schending van het recht op een privéleven en de bescherming van persoonsgegevens als gevolg van de door Europese en niet-Europese landen opgezette geheime programma's voor grootschalige observatie van Europese burgers, zonder dat daarvoor individuele rechterlijke toestemming is gegeven en zonder adequate parlementaire controle; veroordeelt dergelijke praktijken en verzoekt deze staten onmiddellijk een einde te maken aan deze schendingen; verzoekt om volledige opheldering met betrekking tot de inhoud van deze programma's en de eventuele internationale betrokkenheid, alsook om onmiddellijke herziening ervan; benadrukt dat de EU en haar lidstaten krachtig moeten optreden tegen de land ...[+++]


27. esprime preoccupazione per le rivelazioni relative alla flagrante violazione del diritto alla vita privata e alla protezione dei dati personali commessa attraverso i programmi segreti di sorveglianza di massa dei cittadini europei, senza un'autorizzazione giudiziaria caso per caso e senza un appropriato controllo parlamentare, operati da Stati europei e non europei; condanna tali pratiche ed esorta gli Stati interessati a porre immediatamente fine a tali violazioni; chiede la diffusione di informazioni dettagliate su tali programmi e sull'eventuale partecipazione internazionale nonché l'immediata revisione dei programmi; sottolinea che l'UE e i suoi Stati membri dovrebbero prendere iniziative forti contro i paesi che violano il dirit ...[+++]

27. is bezorgd over de onthullingen omtrent de flagrante schending van het recht op een privéleven en de bescherming van persoonsgegevens als gevolg van de door Europese en niet-Europese landen opgezette geheime programma's voor grootschalige observatie van Europese burgers, zonder dat daarvoor individuele rechterlijke toestemming is gegeven en zonder adequate parlementaire controle; veroordeelt dergelijke praktijken en verzoekt deze staten onmiddellijk een einde te maken aan deze schendingen; verzoekt om volledige opheldering met betrekking tot de inhoud van deze programma's en de eventuele internationale betrokkenheid, alsook om onmiddellijke herziening ervan; benadrukt dat de EU en haar lidstaten krachtig moeten optreden tegen de land ...[+++]


Per quanto riguarda in particolare la detenzione provvisoria, ha essa cognizione di quali Stati membri permettono che i detenuti in via provvisoria vivano negli stessi ambienti con coloro che espiano lunghe pene, in quali Stati membri il numero dei detenuti provvisori determina un congestionamento delle carceri e, infine, in quali Stati membri sussistono misure alternative alla sorveglianza giudiziaria e quali risultati esse hanno dato?

Met name wat de voorlopige hechtenis betreft, luidt mijn vraag aan de Commissie of zij weet in welke lidstaten de voorlopig gedetineerden in dezelfde ruimte verkeren als degenen die hun straf uitzitten, in welke lidstaten de gevangenissen door de grote aantallen voorlopig gedetineerden uit hun voegen barsten, en welke alternatieve maatregelen van rechterlijk toezicht in de verschillende lidstaten bestaan en wat daarvan de resultaten zijn?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Nei casi di cui al paragrafo 1, l'autorità giudiziaria competente dello Stato di esecuzione, prima di decidere di rifiutare il riconoscimento della sentenza e il trasferimento della sorveglianza delle misure condizionali e delle sanzioni sostitutive, consulta, con ogni mezzo appropriato, l'autorità giudiziaria competente dello Stato di emissione e, all'occorrenza, le chiede di fornire senza indugio tutte le ulteriori informazioni necessarie.

2. In de in lid 1 bedoelde gevallen pleegt de bevoegde rechterlijke autoriteit van de tenuitvoerleggingsstaat, voordat zij besluit het vonnis niet te erkennen en het toezicht op de opschortende maatregelen en de alternatieve straffen niet te aanvaarden, langs passende weg overleg met de bevoegde rechterlijke autoriteit van de staat van het vonnis, en verzoekt zij haar in voorkomend geval onverwijld de nodige aanvullende gegevens te verstrekken.


Per quanto riguarda le sanzioni, introduce un principio di "circostanza aggravante" stabilendo che i "reati terroristici" e alcuni altri reati legati al terrorismo sono punibili con una reclusione più severa di quella prevista per tali reati dal diritto nazionale quando sono commessi al di fuori di un contesto terroristico, e prevede una reclusione di durata massima non inferiore a 15 anni per la direzione di un'organizzazione terroristica, e non inferiore a 8 anni per la partecipazione a un'organizzazione terroristica. Elenca inoltre una serie di sanzioni di cui possono essere passibili le persone giuridiche (in particolare misure di esclusione dal godimento di un beneficio o aiuto pubblico, divieto di esercitare un'attività commerciale, assogget ...[+++]

In het kaderbesluit wordt het beginsel van "verzwarende omstandigheid" ingevoerd, waarbij is bepaald dat op "terroristische misdrijven" en bepaalde misdrijven die verband houden met terrorisme, vrijheidsstraffen moeten staan die hoger zijn dan de straffen die het nationale recht kent voor dergelijke feiten indien deze buiten een terroristische context zijn gepleegd. De minimumstraf voor het leiden van een terroristische groep wordt gesteld op 15 jaar en voor het deelnemen aan een terroristische groep op 8 jaar, er wordt een aantal straffen genoemd die moeten kunnen worden opgelegd aan rechtspersonen (zoals maatregelen ter uitsluiting van aanspraak op uitkeringen of steun van de overheid, uitsluiting van commerciële activiteiten, plaatsing onder gerecht ...[+++]


Possono essere imposte anche altre sanzioni, in particolare misure che escludono dal beneficio di vantaggi o aiuti concessi dalle pubbliche autorità, misure d'interdizione temporanea o permanente dall'esercizio di un'attività commerciale, la sorveglianza giudiziaria e una misura giudiziaria di scioglimento [46].

Ook kunnen andere straffen worden opgelegd, zoals de uitsluiting van het voordeel van een gunstige regeling van de overheid of van overheidssteun, het tijdelijk of permanent verbod op het uitoefenen van commerciële activiteiten, plaatsing onder toezicht van de rechter en een gerechtelijke maatregel tot liquidatie [46].


La Francia prevede la possibilità di irrogare sanzioni penali, vari provvedimenti (penali) quali la sorveglianza giudiziaria per almeno 5 anni e uno specifico provvedimento penale di confisca.

Ook de Franse wetgeving voorziet in strafrechtelijke boetes en verscheidene strafrechtelijke maatregelen, zoals gerechtelijk toezicht voor een periode van ten minste vijf jaar en inbeslagneming.


Per quanto riguarda sia le persone fisiche che le persone giuridiche, se del caso, gli Stati membri prevedono sanzioni pecuniarie, l'esclusione dal godimento di un vantaggio o aiuto pubblico, il divieto temporaneo o permanente di esercitare un'attività commerciale, l'assoggettamento a sorveglianza giudiziaria o a provvedimenti giudiziari di scioglimento.

Ten aanzien van natuurlijke en rechtspersonen voorzien de lidstaten in voorkomend geval in geldboetes, uitsluiting van het voordeel van een gunstige regeling van de overheid of van overheidssteun, tijdelijk of blijvend verbod om commerciële activiteiten uit te oefenen, plaatsing onder toezicht van de rechter of rechterlijke bevelen tot ontbinding .


La Francia prevede sanzioni pecuniarie penale, vari provvedimenti (penali) come l'assoggettamento a sorveglianza giudiziaria per almeno 5 anni, e uno specifico provvedimento penale di confisca.

Frankrijk kent eveneens boeten, diverse (strafrechtelijke) maatregelen, zoals plaatsing onder gerechtelijk toezicht gedurende ten minste vijf jaar, en een specifieke confiscatiemaatregel.


w