Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conciliazione dei tempi di vita e di lavoro
Conciliazione della vita lavorativa e familiare
Conciliazione di vita professionale e vita familiare
Fare una stima della durata dei lavori
Gruppo di lavoro sulla limitazione dei tempi di volo
Stimare i tempi di lavoro
Stimare la durata dei lavori
Stimare la durata del lavoro
Studio dei tempi
Studio dei tempi di lavoro
Studio del lavoro
Tempi e metodi di lavoro

Vertaling van "Studio dei tempi di lavoro " (Italiaans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
studio dei tempi | studio dei tempi di lavoro

tijdstudie


studio del lavoro [ studio dei tempi | tempi e metodi di lavoro ]

arbeidsstudie [ tijdstudie ]


fare una stima della durata dei lavori | stimare la durata dei lavori | stimare i tempi di lavoro | stimare la durata del lavoro

inschatten hoeveel tijd benodigd is voor werkzaamheden | tijdschatting maken | benodigde tijd voor werkzaamheden inschatten | tijdschatting maken voor werkzaamheden


conciliazione dei tempi di vita e di lavoro | conciliazione della vita lavorativa e familiare | conciliazione di vita professionale e vita familiare

combinatie van werk en gezin


gruppo di lavoro sulla limitazione dei tempi di volo

werkgroep voor vliegtijdbeperking
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. sottolinea la necessità di controllare il rispetto dei tempi di guida e di riposo prescritti dalla legge e gli orari di lavoro legalmente autorizzati, di includere nei tempi di lavoro tutti i compiti collegati all'attività e di vigilare sul rispetto delle norme europee in materia di tutela del lavoro e della salute per tutte le persone incaricate di effettuare le consegne, a prescindere dalla loro situazione occupazionale;

1. onderstreept dat het nodig is toezicht te houden op de naleving van de voorgeschreven rij- en rusttijden en de wettelijk toegestane arbeidstijden, dat alle met de activiteit verband houdende werkzaamheden als arbeidstijd moeten worden aangerekend en dat er toezicht moet zijn op de naleving van de Europese normen inzake veiligheid en gezondheid op het werk ten behoeve van alle met pakketbestelling belaste personen, ongeacht hun arbeidsstatuut;


82. esprime preoccupazione per il diffondersi di forme d'impiego atipiche quali i tempi di lavoro parziali, il telelavoro, gli orari interrotti, il lavoro domenicale e il lavoro notturno, non liberamente scelte; auspica che siano valutati scientificamente i rischi connessi con siffatte forme d'impiego imposte e con la pluriattività, in particolare per le donne, constatando al contempo che, per una parte dei lavoratori, tali forme di occupazione possono essere gradite;

82. is verontrust over de toename van atypische arbeidstijdenregelingen, zoals parttime werk, telewerk, onderbroken arbeidstijden, zondags- en nachtwerk, wanneer dergelijke arbeidstijdenregelingen onvrijwillig zijn; wenst dat de risico's van dergelijke opgelegde arbeidstijdenregelingen en het gelijktijdig hebben van meerdere banen, met name voor vrouwen, wetenschappelijk worden geëvalueerd, maar wijst erop dat werknemers dergelijke regelingen wellicht op prijs stellen, wanneer hiervoor vrijwillig wordt gekozen;


«Dopo oltre dieci anni di intenso lavoro per l’Unione europea sul diritto contrattuale, sono grata ai membri del gruppo di esperti di aver consolidato, semplificato, modernizzato e sintetizzato in uno studio di fattibilità il lavoro preparatorio svolto finora.

"Ik ben de leden van de deskundigengroep dankbaar dat zij, na meer dan 10 jaar intensieve werkzaamheden van de Europese Unie over contractenrecht, het reeds verrichte voorbereidende werk in een haalbaarheidsstudie hebben geconsolideerd, vereenvoudigd, gemoderniseerd en ingeperkt.


Una soluzione molto migliore per prevenire gli incidenti provocati dalla la stanchezza sarebbe costituita da un più efficace monitoraggio dei tempi di guida e di riposo in vigore, piuttosto che da un’artificiale limitazione dei tempi di lavoro dei lavoratori autonomi.

Een veel betere oplossing om ongevallen door vermoeidheid te voorkomen is doeltreffender controle op de bestaande rij- en rusttijden in plaats van het op kunstmatige wijze beperken van de arbeidstijd van ondernemers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Signor Presidente, vorrei a questo punto, con una considerazione conclusiva, porre l’accento, con gratitudine, sulla qualità del lavoro svolto da questo Parlamento in circostanze difficili e in tempi molto limitati rispetto alla media dei tempi di lavoro parlamentare.

Mijnheer de Voorzitter, ik wil nu bij wijze van afsluiting nogmaals mijn dankbaarheid uitspreken voor het werk dat het Parlement onder dermate moeilijke omstandigheden en binnen zo beperkte tijd – in veel minder tijd dan gemiddeld noodzakelijk is voor het parlementaire werk – heeft verricht.


Richiama l'attenzione sul fatto che la legislazione sociale costituisce una parte altrettanto importante dell'acquis quanto ad esempio la legislazione sulla concorrenza; occorre applicare pienamente non solo la legislazione sulla salute e sulla sicurezza, ma anche i diritti dei lavoratori, i regolamenti sui tempi di lavoro, le pari opportunità e la parità di retribuzione; sottolinea la necessità di rafforzare la capacità amministrativa di attuare rigorosamente l'acquis sociale; chiede una speciale attenzione pe ...[+++]

vestigt de aandacht op het feit dat de sociale wetgeving een even belangrijk onderdeel van het acquis is als bijvoorbeeld de mededingingsregels; niet alleen de wetgeving op het gebied van gezondheid en veiligheid, maar ook de regelgeving inzake werknemersrechten, arbeidstijden, gelijke kansen en gelijke betaling moet volledig worden uitgevoerd; onderstreept dat de bestuurlijke capaciteit moet worden versterkt om strikt de hand te kunnen houden aan het sociale acquis; vraagt om bijzondere aandacht voor de uitvoering van het sociale acquis in het wegvervoer in sommige landen, met name ten aanzien van de regelgeving inzake rijtijden;


È necessario prestare un'attenzione costante all'occupazione giovanile, e in particolare al passaggio dallo studio al mondo del lavoro nell'ambito dell'attuazione del patto europeo per la gioventù.

Er moet constant aandacht worden besteed aan werkgelegenheid voor jongeren, en met name aan de overgang van opleiding naar baan in de context van de uitvoering het Europees Pact voor de jeugd.


La giuria attribuirà un particolare valore ai provvedimenti e alle prassi innovatrici nel settore della flessibilità del tempo di lavoro e dei servizi alle famiglie: ristrutturazione del tempo di lavoro, possibilità di lavorare a distanza, in tempi ricalcati su quelli scolastici, in tempi brevi, in tempi scelti, servizi di custodia dei figli, ecc. Possono essere presi in considerazione anche tutti i provvedimenti relativi ai coniug ...[+++]

De jury waardeert vooral vernieuwende maatregelen en praktijken op het gebied van de flexibiliteit in de arbeidstijd en de dienstverlening aan gezinnen: organisatie van de arbeidstijd, de mogelijkheid om te werken op afstand of volgens schooltijden, de arbeidstijd te verminderen of te kiezen, diensten voor kinderopvang, .Ook alle begeleidende maatregelen voor echtgenoten en kinderen van mobiele werknemers komen in aanmerking.


Il Commissario si è congratulato con l'Istituto per l'iniziativa di quest'ultimo di aggiungere in tempi così brevi uno studio sulla dimensione sociale europea agli studi già pubblicati sull'Unione politica e sull'Unione economica e monetaria.

Hij feliciteerde het instituut met zijn initiatief en met het feit dat het er in zo korte tijd in geslaagd was een studie over de sociale dimensie van Europa toe te voegen aan zijn reeds gepubliceerde studies over de politieke unie en over de economische en monetaire unie.


1.2 Qualità delle informazioni scritte disponibili In ordine alla qualità delle informazioni scritte disponibili, lo studio indica che: - il 28% delle agenzie fornisce informazioni scritte adeguate sui diversi metodi di bonifico esistenti, atte ad aiutare il cliente a compiere una scelta ragionata; - il 35% delle agenzie fornisce informazioni scritte adeguate sui costi associati alla realizzazione dei pagamenti transfrontalieri a distanza; - il 21% delle agenzie fornisce informazioni scritte adeguate sui ...[+++]

1.2. Kwaliteit van de beschikbare schriftelijke informatie Ten aanzien van de kwaliteit van de beschikbare schriftelijke informatie wijst de studie uit dat: - 28% van de bankkantoren adequate schriftelijke informatie verstrekten over de verschillende beschikbare overschrijvingsmethoden, aan de hand waarvan de consumenten een beredeneerde keuze konden doen; - 35% van de kantoren adequate schriftelijke informatie verstrekten over de kosten van de uitvoering van een betaling op afstand tussen Lid-Staten; - 21% van de kantoren adequate ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.nl (v4.0.br)

'Studio dei tempi di lavoro' ->

Date index: 2022-02-17
w