Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ambito territoriale del trasporto
Assistente al noleggio di mezzi di trasporto aereo
Direttore generale del trasporto marittimo
Direttrice del trasporto marittimo
Direttrice generale del trasporto marittimo
Estensione territoriale del trasporto
Frontaliero
Residente frontaliero
Servizio di trasporto con navi da carico non regolari
Servizio di trasporto con navi da carico vagabonde
Specialista del noleggio di mezzi di trasporto aereo
Traffico di confine
Traffico frontaliero
Traffico frontaliero
Trasporto a mezzo di conduttura
Trasporto attraverso tubi
Trasporto di linea
Trasporto entro tubi sottomarini
Trasporto frontaliero
Trasporto marittimo di linea
Trasporto mediante tramps
Trasporto non regolare
Trasporto oltre confine
Trasporto regolare
Trasporto tramite condotto
Trasporto tramite gasdotto
Trasporto tramite oleodotto
Trasporto tramp
Trasporto transfrontaliero

Vertaling van "Trasporto frontaliero " (Italiaans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
trasporto transfrontaliero [ traffico frontaliero | trasporto frontaliero | trasporto oltre confine ]

grensoverschrijdend vervoer [ grensverkeer | grensvervoer ]


frontaliero | residente frontaliero

grensbewoner | inwoner van een grensgebied


ambito territoriale del trasporto [ estensione territoriale del trasporto ]

bestemming


trasporto tramite condotto [ trasporto a mezzo di conduttura | trasporto attraverso tubi | trasporto entro tubi sottomarini | trasporto tramite gasdotto | trasporto tramite oleodotto ]

vervoer per pijpleiding [ pijpleiding | pipe-linevervoer ]


direttore generale del trasporto marittimo | direttrice del trasporto marittimo | direttore generale del trasporto marittimo/direttrice generale del trasporto marittimo | direttrice generale del trasporto marittimo

bedrijfsverantwoordelijke maritieme expeditie | directeur maritiem transport | algemeen directeur zeetransport | bedrijfsverantwoordelijke goederenvervoer over zee


servizio di trasporto con navi da carico non regolari | servizio di trasporto con navi da carico vagabonde | trasporto mediante tramps | trasporto non regolare | trasporto tramp

tramp-vervoer | wilde vaart


assistente al noleggio di mezzi di trasporto aereo | responsabile servizio noleggio di mezzi di trasporto aereo | responsabile del servizio noleggio di mezzi di trasporto aereo | specialista del noleggio di mezzi di trasporto aereo

medewerkster verhuur van luchttransportmateriaal | verhuurmedewerkster luchttransportmateriaal | medewerker verhuur van luchttransportmateriaal | verhuurmedewerker luchttransportmateriaal


assistente al noleggio di mezzi di trasporto marittimo e fluviale | specialista del noleggio di mezzi di trasporto marittimo e fluviale | addetto al servizio noleggio di mezzi di trasporto marittimo e fluviale | responsabile del servizio noleggio di mezzi di trasporto marittimo e fluviale

medewerker verhuur watertransportmateriaal | verhuurmedewerkster maritiem transportmateriaal | verhuurmedewerker maritiem transportmateriaal | verhuurmedewerker watertransportmateriaal


traffico frontaliero (1) | traffico di confine (2)

grensverkeer


trasporto di linea | trasporto marittimo di linea | trasporto regolare

geregeld vervoer | lijnvaart
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. Alla Commissione è conferito il potere di adottare conformemente all’articolo 144 atti delegati al fine di integrare il presente regolamento riguardo alle condizioni di controllo del trasporto e dell’arrivo di partite di taluni animali e merci dal posto di controllo frontaliero d’arrivo fino allo stabilimento nel luogo di destinazione nell’Unione o al posto di controllo frontaliero presso il luogo di destinazione o al posto di controllo frontaliero di uscita.

2. De Commissie is bevoegd overeenkomstig artikel 144 gedelegeerde handelingen vast te stellen teneinde deze verordening aan te vullen met betrekking tot de voorwaarden voor de monitoring van het vervoer en de aankomst van zendingen van bepaalde dieren en goederen van de grenscontrolepost van aankomst tot de inrichting op de plaats van bestemming in de Unie, tot de grenscontrolepost op de plaats van bestemming of tot de grenscontrolepost van vertrek.


c)in quali casi e a quali condizioni i controlli di identità e i controlli fisici delle partite trasbordate, e di animali trasportati per via aerea o marittima che proseguono il viaggio con lo stesso mezzo di trasporto, possono essere effettuati ad un posto di controllo frontaliero diverso da quello del primo arrivo nell’Unione.

c)de gevallen waarin en de voorwaarden waaronder de overeenstemmingscontroles en materiële controles van overgeladen zendingen en van dieren die over zee of door de lucht aankomen en voor verder vervoer aan boord van hetzelfde vervoermiddel blijven, aan een andere grenscontrolepost dan de grenscontrolepost van eerste aankomst in de Unie mogen worden uitgevoerd.


I prodotti animali e gli animali vivi di origine comunitaria sono soggetti a controlli documentari quando vengono sbarcati nei porti nei quali esiste un ufficio di ispezione frontaliero e quando vengono trasportati per mezzo di servizi di trasporto marittimo diversi da servizi di linea diretti fra due porti comunitari.

Documentcontroles worden uitgevoerd bij het lossen van dierlijke producten en levende dieren uit de Gemeenschap in havens met een grenscontrolepost alsmede wanneer dieren of dierlijke producten worden vervoerd met een schip op een niet reguliere lijndienst tussen twee havens in de Gemeenschap.


(a) nel macello, nel posto d'ispezione frontaliero o nei mezzi di trasporto non vengono ammessi pollame o altri volatili perlomeno finché non siano trascorse 24 ore dal completamento delle operazioni di pulizia e disinfezione di cui alla lettera b), espletate conformemente all'articolo 49. Per quanto riguarda i posti d'ispezione frontalieri, il divieto di ammissione può essere esteso ad altri animali;

(a) pluimvee en andere vogels mogen pas minimaal 24 uur na de voltooiing van de onder b) genoemde reiniging en ontsmetting overeenkomstig artikel 49 in het slachthuis of de grensinspectieposten binnengebracht worden of op het vervoermiddel geladen worden; bij grensinspectieposten kan dit verbod ook worden toegepast op andere dieren;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3 ter. Tutti gli animali importati ai fini della macellazione sono scaricati al posto d'ispezione frontaliero o nelle sue immediate vicinanze, fatti riposare per almeno 24 ore nonché riforniti di cibo e acqua, a meno che il trasporto sino al mattatoio possa essere completato in 2 ore al massimo.

3 ter. Alle voor de slacht ingevoerde dieren worden bij of in de buurt van de grensinspectieposten gelost en krijgen 24 uur rust, voedsel en water, tenzij zij binnen twee uur naar het slachthuis kunnen worden gebracht.


3 ter. Tutti gli animali importati ai fini della macellazione sono scaricati al posto d’ispezione frontaliero o nelle sue immediate vicinanze e fatti riposare per un periodo di 24 ore nonché riforniti di cibo e acqua, a meno che il trasporto sino al mattatoio possa essere completato in 2 ore al massimo.

3 ter. Alle voor de slacht ingevoerde dieren worden bij of in de buurt van de grensinspectieposten gelost en krijgen 24 uur rust, voedsel en water, tenzij zij binnen twee uur naar het slachthuis kunnen worden gebracht.


1. Qualora un caso di afta epizootica venga confermato presso un macello, un posto d'ispezione frontaliero stabilito ai sensi della direttiva 91/496/CEE o un mezzo di trasporto, l'autorità competente provvede affinché le seguenti misure vengano applicate con riguardo alle installazioni o ai mezzi di trasporto in questione:

1. Wanneer een geval van mond- en klauwzeer wordt bevestigd in een slachthuis, een overeenkomstig Richtlijn 91/496/EEG erkende grensinspectiepost of een vervoermiddel, ziet de bevoegde autoriteit erop toe dat de onderstaande maatregelen worden uitgevoerd ten aanzien van de betrokken voorziening of het betrokken vervoermiddel:


sono stati salati secchi o verdi in data .e, secondo la dichiarazione del trasportatore, saranno trasportati per nave e la durata del trasporto sarà tale che essi saranno sottoposti a salatura per almeno 14 giorni prima di raggiungere il posto d'ispezione frontaliero della Comunità europea ; oppure

(c) droog of nat gezouten zijn op (datum) en volgens de verklaring van de vervoerder per schip vervoerd worden, wat een zodanige tijd vergt dat de huiden bij aankomst bij de inspectiepost aan de grens van de EG ten minste 14 dagen gezouten zijn ; of


La direttiva è oggetto di modifiche volte a migliorare la protezione degli animali durante il trasporto, in particolare con l’introduzione di misure supplementari per la protezione dei cavalli, che prevedono lo scarico e un periodo di riposo fisso obbligatorio per i trasporti commerciali di cavalli che attraversano un posto d’ispezione frontaliero dell’Unione.

Tegen die achtergrond zal er een herziening van de richtlijn plaatsvinden om de bescherming van dieren tijdens hun transport te verbeteren. Daarmee doel ik met name op aanvullende maatregelen ter bescherming van paarden door een verplichte uitlaadperiode en vaste rusttijden in te stellen voor commercieel consignatietransport van paarden die een inspectiepost aan een van de grenzen van de Unie passeren.


2. Una volta ispezionati i volatili, le gabbie o le stie o il veicolo di trasporto devono essere sigillati dal funzionario responsabile del posto d'ispezione frontaliero in modo tale da evitare qualsiasi possibilità di sostituzione del contenuto durante il trasporto verso l'impianto o la stazione di quarantena.

2. Nadat de vogels geïnspecteerd zijn, worden de kratten of kooien of het vervoermiddel door de voor de inspectiepost aan de grens verantwoordelijke ambtenaar zo verzegeld dat verwisseling van de inhoud tijdens het vervoer naar de quarantainevoorziening of het quarantainestation onmogelijk is.


w