Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Delitto contro la libertà sessuale
Libertà sessuale
Tutela penale contro comportamenti fraudolenti
Tutela penale della libertà sessuale

Vertaling van "Tutela penale contro comportamenti fraudolenti " (Italiaans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
tutela penale contro comportamenti fraudolenti

strafrechtelijke bescherming tegen fraude


libertà sessuale [ delitto contro la libertà sessuale | tutela penale della libertà sessuale ]

seksuele vrijheid
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La normativa dell'UE in materia di libera circolazione dei cittadini autorizza gli Stati membri a prendere misure efficaci, necessarie per lottare contro gli abusi (quali i matrimoni di convenienza), le frodi (ad esempio, la falsificazione di documenti) o altri inganni e comportamenti fraudolenti finalizzati unicamente ad acquisire il diritto alla libera circolazione, rifiutando o ponendo fine ai diritti conferiti dalla direttiva 2 ...[+++]

De EU-regels voor het vrije verkeer van burgers stellen de lidstaten in staat doeltreffend de nodige maatregelen nemen om op te treden tegen misbruik (zoals schijnhuwelijken) en fraude (zoals vervalsing van documenten of andere kunstmatig gedrag of bedrog dat uitsluitend tot doel heeft het recht op vrij verkeer te verwerven, door de krachtens Richtlijn 2004/38/EG (artikel 35) verleende rechten te weigeren of te beëindigen.


La responsabilità dell’Ufficio, quale istituito dalla Commissione, riguarda anche, oltre alla tutela degli interessi finanziari, tutte le attività connesse alla tutela di interessi dell’Unione contro comportamenti irregolari perseguibili in sede amministrativa o penale.

De verantwoordelijkheid van het door de Commissie opgerichte Bureau blijft niet beperkt tot de bescherming van de financiële belangen, maar strekt zich uit tot alle werkzaamheden ter vrijwaring van de belangen van de Unie tegen onregelmatige handelingen waartegen administratieve of strafrechtelijke vervolging kan worden ingesteld.


3. La Commissione esamina l’opportunità di far rientrare taluni comportamenti che determinano un incidente grave nell’ambito di applicazione della direttiva 2008/99/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 19 novembre 2008, sulla tutela penale dell’ambiente .

3. De Commissie gaat na of bepaalde handelwijzen die tot een zwaar ongeval leiden, onder de werkingssfeer van Richtlijn 2008/99/EG van het Europees Parlement en de Raad van 19 november 2008 inzake de bescherming van het milieu door middel van het strafrecht dienen te worden gebracht.


L’obbligo di assistenza sancito dall’art. 24, primo comma, dello Statuto contempla la tutela dei funzionari, da parte dell’istituzione, contro comportamenti illeciti di terzi e non contro gli atti dell’istituzione stessa, il cui controllo rientra in altre disposizioni dello Statuto.

De in artikel 24, eerste alinea, van het Statuut bedoelde bijstandsplicht heeft betrekking op de verdediging door de instelling van de ambtenaren tegen handelingen van derden, en niet tegen handelingen van de instelling zelf, waarop het toezicht wordt geregeld in andere bepalingen van het Statuut.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Una restrizione del genere potrebbe tuttavia essere giustificata in base a motivi di interesse pubblico, come la prevenzione di abusi o comportamenti fraudolenti, o la tutela degli interessi, ad esempio, dei creditori, degli azionisti di minoranza, dei dipendenti o delle autorità fiscali.

Een dergelijke beperking kan niettemin gerechtvaardigd zijn uit hoofde van het algemeen belang, zoals het voorkomen van misbruik en frauduleus gedrag, of de bescherming van de belangen van, bijvoorbeeld, schuldeisers, minderheidsaandeelhouders, werknemers of de fiscus.


Il Consiglio invita nuovamente gli Stati membri che non vi abbiano ancora provveduto a ratificare senza indugio la convenzione sulla tutela degli interessi finanziari delle Comunità europee, del 26 luglio 1995, e i relativi protocolli per far progredire la tutela penale degli interessi finanziari delle Comunità e la lotta contro la frode.

9. De Raad roept de lidstaten die zulks nog niet gedaan hebben andermaal op, onverwijld de Overeenkomst aangaande de financiële belangen van de Europese Gemeenschappen van 26 juli 1995 en de bijbehorende protocollen te bekrachtigen, zodat er met betrekking tot de strafrechtelijke bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschappen en fraudebestrijding vooruitgang geboekt kan worden.


3. La responsabilità della persona giuridica ai sensi dei paragrafi 1 e 2 non esclude l'azione penale contro le persone fisiche che siano autori, istigatori o complici dei comportamenti di cui agli articoli 2, lettere b), c) e d), 3 e 4.

3. De aansprakelijkheid van de rechtspersoon krachtens de leden 1 en 2 sluit strafvervolging tegen natuurlijke personen die dader of uitlokker van, dan wel medeplichtig aan de in artikel 2, onder b), c) en d), en de in de artikelen 3 en 4 bedoelde handelingen zijn, niet uit.


A llo scopo di assicurare una tutela penale dell'euro rafforzata e armonizzata in tutta l'Unione europea, il 29 maggio 2000 il Consiglio ha adottato la decisione quadro 2000/383/GAI[1], relativa al rafforzamento della tutela per mezzo di sanzioni penali e altre sanzioni contro la falsificazione di monete in relazione all'introduzione dell'euro. Tale decisione è stata modificata dalla decisione quadro 2001/888/G ...[+++]

Om overal in de Europese Unie eenzelfde verhoogde strafrechtelijke bescherming van de euro te waarborgen, heeft de Raad op 29 mei 2000 Kaderbesluit 2000/383/JBZ[1] vastgesteld tot versterking, door middel van strafrechtelijke en andere sancties, van de bescherming tegen valsemunterij in verband met het in omloop brengen van de euro. Dit besluit is gewijzigd bij Kaderbesluit 2001/888/JBZ van 6 december 2001[2] om er een bepaling betreffende de erkenning van veroordelingen van rechterlijke instanties van andere lidstaten voor het vaststellen van recidive in op te nemen.


TUTELA PENALE DEGLI INTERESSI FINANZIARI DELLE COMUNITA' Il Consiglio ha proceduto a un'ampia discussione sull'aspetto penale della lotta contro la frode sulla base del mandato conferitogli dal Consiglio europeo di Essen di elaborare uno strumento giuridico nel primo semestre del 1995.

STRAFRECHTELIJKE BESCHERMING VAN DE FINANCIELE BELANGEN VAN DE GEMEENSCHAPPEN De Raad heeft het strafrechtelijk aspect van de bestrijding van fraude zeer uitvoerig besproken, aangezien de Europese Raad van Essen hem had opgedragen in de eerste helft van 1995 een rechtsinstrument uit te werken.


Ad essa spetterebbe raccogliere prove a carico e a discarico, per poter eventualmente avviare l'azione penale a tutela degli interessi finanziari della Comunità contro gli autori di comportamenti illeciti definiti di comune accordo.

Het Europees openbaar ministerie zou tot taak hebben bewijsmateriaal à charge en à decharge te verzamelen, zodat ter bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschap zo nodig strafvervolgingsmaatregelen tegen de daders van gemeenschappelijk omschreven strafbare feiten kunnen worden getroffen.




datacenter (19): www.wordscope.nl (v4.0.br)

'Tutela penale contro comportamenti fraudolenti' ->

Date index: 2021-11-28
w