Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assistenza giudiziaria in materia penale
Assoggettamento a sorveglianza giudiziaria
Assoggettamento al controllo dell'autorità giudiziaria
Comparire personalmente all'udienza
Cooperazione giudiziaria
Cooperazione giudiziaria in materia penale
Cronista
Fare una difesa nel corso di un'udienza pubblica
Giornalista giudiziaria
Giornalista giudiziario
Mutua assistenza giudiziaria
Patrocinare nel corso di un'udienza pubblica
Presentare un'istanza in un'udienza pubblica
Presentarsi personalmente all'udienza
Rete giudiziaria europea in materia penale
Udienza giudiziaria
Ufficiale giudiziario
Usciera d'udienza
Usciera di tribunale
Usciere d'udienza

Vertaling van "Udienza giudiziaria " (Italiaans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


usciera d'udienza | usciere d'udienza | ufficiale giudiziario | ufficiale giudiziario/ufficiale giudiziaria

deurwaarder | gerechtsdeurwaarder


fare una difesa nel corso di un'udienza pubblica | patrocinare nel corso di un'udienza pubblica | presentare un'istanza in un'udienza pubblica

pleiten ter openbare terechtzitting | pleiten ter openbare zitting


cooperazione giudiziaria [ mutua assistenza giudiziaria ]

justitiële samenwerking [ gerechtelijke samenwerking | justitiële onderlinge hulp ]


cooperazione giudiziaria in materia penale (UE) [ assistenza giudiziaria in materia penale (UE) | rete giudiziaria europea in materia penale ]

justitiële samenwerking in strafzaken (EU) [ Europees justitieel netwerk in strafzaken | wederzijdse rechtshulp in strafzaken ]


usciera di tribunale | usciera d'udienza | usciere di tribunale/usciera di tribunale | usciere d'udienza

gerechtsbode


comparire personalmente all'udienza | presentarsi personalmente all'udienza

in persoon ter zitting verschijnen


cronista | giornalista giudiziaria | giornalista giudiziario | giornalista giudiziario/giornalista giudiziaria

misdaadjournaliste | rechtbankverslaggeefster | misdaadjournalist | rechtbankverslaggever


assoggettamento a sorveglianza giudiziaria | assoggettamento al controllo dell'autorità giudiziaria

plaatsing onder gerechtelijk toezicht | plaatsing onder toezicht van de rechter


Trattato Benelux sull'estradizione e la mutua assistenza giudiziaria in materia penale

Benelux-Verdrag aangaande de uitlevering en de rechtshulp in strafzaken
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In occasione di un interrogatorio dell’indagato o imputato da parte della polizia o di un’altra autorità di contrasto o giudiziaria o di un’udienza davanti al giudice, il difensore può, tra l’altro, secondo dette procedure, porre domande, chiedere chiarimenti e rendere dichiarazioni che dovrebbero essere verbalizzate conformemente al diritto dello Stato membro interessato.

De advocaat kan tijdens een verhoor van de verdachte of de beklaagde door de politie of een andere rechtshandhavingsautoriteit of rechterlijke instantie, alsmede tijdens een hoorzitting voor de rechtbank, overeenkomstig die procedures onder meer vragen stellen, verduidelijking vragen en verklaringen afleggen, die dienen te worden geregistreerd overeenkomstig het nationale recht.


In occasione di un interrogatorio dell’indagato o imputato da parte della polizia o di un’altra autorità di contrasto o giudiziaria o di un’udienza davanti al giudice, il difensore può, tra l’altro, secondo dette procedure, porre domande, chiedere chiarimenti e rendere dichiarazioni che dovrebbero essere verbalizzate conformemente al diritto dello Stato membro interessato.

De advocaat kan tijdens een verhoor van de verdachte of de beklaagde door de politie of een andere rechtshandhavingsautoriteit of rechterlijke instantie, alsmede tijdens een hoorzitting voor de rechtbank, overeenkomstig die procedures onder meer vragen stellen, verduidelijking vragen en verklaringen afleggen, die dienen te worden geregistreerd overeenkomstig het nationale recht.


Se non acconsente alla Sua consegna, ha diritto a un’udienza da parte di un’autorità giudiziaria.

Als u niet instemt met uw overlevering, hebt u het recht door een gerechtelijke autoriteit te worden gehoord.


Se non acconsente alla Sua consegna, ha diritto a un’udienza da parte di un’autorità giudiziaria.

Als u niet instemt met uw overlevering, hebt u het recht door een gerechtelijke autoriteit te worden gehoord.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Per quanto riguarda i procedimenti in cui non si celebra udienza giudiziaria, i riferimenti che a tale udienza si fanno nel presente regolamento si intendono effettuati nei confronti della procedura processuale che si sostituisce alla suddetta udienza in conformità della legislazione dello Stato membro di origine.

Bij procedures waarin geen terechtzitting plaatsvindt moeten de verwijzingen in deze verordening worden opgevat als betrekking hebbend op de procedure die op grond van de wetgeving van de lidstaat van oorsprong in de plaats komt van de terechtzitting.


Per quanto riguarda i procedimenti in cui non si celebra udienza giudiziaria, i riferimenti che a tale udienza si fanno nel presente regolamento si intendono effettuati nei confronti della procedura processuale che si sostituisce alla suddetta udienza in conformità della legislazione dello Stato membro di origine.

Bij procedures waarin geen terechtzitting plaatsvindt moeten de verwijzingen in deze verordening worden opgevat als betrekking hebbend op de procedure die op grond van de wetgeving van de lidstaat van herkomst in de plaats komt van de terechtzitting.


se il mandato d'arresto è stato emesso ai fini dell'esecuzione di una pena o misura di sicurezza comminata mediante decisione pronunciata «in absentia» e se l'interessato non è stato citato personalmente né altrimenti informato della data e del luogo dell'udienza che ha portato alla decisione pronunciata «in absentia», la consegna può essere subordinata alla condizione che l'autorità giudiziaria emittente fornisca assicurazioni considerate sufficienti a garantire alle persone oggetto del mandato d'arresto la possibilità di richiedere ...[+++]

indien het aanhoudingsbevel is uitgevaardigd ter uitvoering van een bij verstek opgelegde vrijheidsstraf of een tot vrijheidsbeneming strekkende maatregel en de betrokkene niet persoonlijk gedagvaard of anderszins in kennis gesteld is van datum en plaats van de terechtzitting die tot het verstekvonnis heeft geleid, kan overlevering afhankelijk worden gesteld van de voorwaarde dat de uitvaardigende rechterlijke autoriteit een voldoende garantie geeft dat de persoon tegen wie het aanhoudingsbevel is uitgevaardigd, in de gelegenheid zal worden gesteld in de uitvaardigende staat om een nieuw proces te verzoeken en aanwezig te zijn op de tere ...[+++]


1. accoglie positivamente la liberazione di Mahendra Chaudry e dei membri del suo governo, l'arresto di George Speight e di sedici suoi collaboratori, nonché la decisione del giudice supremo Salesi Temo di detenere fino alla prossima udienza giudiziaria il 15 settembre 2000 quanti sono accusati di tradimento;

1. is verheugd over de vrijlating van Mahendra Chaudry en de leden van zijn regering en over de arrestatie van George Speight en zestien van zijn medestanders, alsook over het besluit van de Fijische hoogste magistraat, Salesi Temo, om diegenen die van verraad zijn beschuldigd, tot de volgende zitting van de rechtbank op 15 september 2000 in de gevangenis te houden;


1) Se il mandato di arresto europeo è stato emesso ai fini dell'esecuzione di una pena o di una misura di sicurezza comminate mediante decisione pronunciata "in absentia", e se l'interessato non è stato citato personalmente né altrimenti informato della data e del luogo dell'udienza che ha portato alla decisione pronunciata in absentia, la consegna può essere subordinata alla condizione che l'autorità giudiziaria emittente fornisca assicurazioni considerate sufficienti a garantire alle persone oggetto del mandato d'arresto europeo la ...[+++]

1. indien het Europees aanhoudingsbevel is uitgevaardigd ter uitvoering van een bij verstek opgelegde vrijheidsstraf of een tot vrijheidsbeneming strekkende maatregel, dat wil zeggen dat de betrokkene niet aanwezig was omdat hij niet persoonlijk gedagvaard of anderszins in kennis gesteld is van datum en plaats van de terechtzitting die tot het verstekvonnis heeft geleid, kan overlevering afhankelijk worden gesteld van de voorwaarde dat de uitvaardigende rechterlijke autoriteit een voldoende garantie geeft dat de persoon tegen wie het Europees aanhoudingsbevel is uitgevaardigd, in de gelegenheid zal worden gesteld in de uitvaardigende lid ...[+++]


1) Se il mandato di arresto europeo è stato emesso ai fini dell'esecuzione di una pena o di una misura di sicurezza comminate mediante decisione pronunciata "in absentia", e se l'interessato non è stato citato personalmente né altrimenti informato della data e del luogo dell'udienza che ha portato alla decisione pronunciata in absentia, la consegna può essere subordinata alla condizione che l'autorità giudiziaria emittente fornisca assicurazioni considerate sufficienti a garantire alle persone oggetto del mandato d'arresto europeo la ...[+++]

1. indien het Europees aanhoudingsbevel is uitgevaardigd ter uitvoering van een bij verstek opgelegde vrijheidsstraf of een tot vrijheidsbeneming strekkende maatregel, dat wil zeggen dat de betrokkene niet aanwezig was omdat hij niet persoonlijk gedagvaard of anderszins in kennis gesteld is van datum en plaats van de terechtzitting die tot het verstekvonnis heeft geleid, kan overlevering afhankelijk worden gesteld van de voorwaarde dat de uitvaardigende rechterlijke autoriteit een voldoende garantie geeft dat de persoon tegen wie het Europees aanhoudingsbevel is uitgevaardigd, in de gelegenheid zal worden gesteld in de uitvaardigende lid ...[+++]


w