12. ritiene che, nei casi in cui la chiarificazione è nell'interesse generale, le imprese dovrebbero continuare ad avere la possibilità di una chiarificazione preliminare da parte della Commissione, ad esempio anche mediante pareri motivati; tuttavia, tale procedimento deve essere limitato a casi eccezionali, in cui vi sia la necessità di risolvere questioni dubbie, per evitare che si ripeta l'accumulo di notifiche che ha reso inefficace la procedura attuale;
12. is van mening dat voor de ondernemingen in het geval dat er behoefte is aan opheldering in het algemene belang, de mogelijkheid moet worden gehandhaafd dat de Commissie o.a. in gemotiveerde adviezen opheldering vooraf geeft, hoewel deze procedure beperkt moet blijven tot uitzonderlijke gevallen waarbij twijfels moeten worden weggenomen, om te voorkomen dat de opeenstapeling van aanmeldingen die het vorige systeem ondoeltreffend heeft gemaakt zich herhaalt;