Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ammissione di stranieri
Autorizzazione d'importazione
Certificato d'importazione
Espulsione di stranieri
Foglio di via
Gestire forniture elettroniche in ingresso
Licenza d'importazione
Organizzare gli ingressi nelle attrazioni
Organizzare i vari ingressi nelle attrazioni
Organizzare l'ingresso nelle attrazioni
Permesso d'entrata
Pianificare gli accessi
Visto
Visto d'importazione
Visto d'ingresso
Visto di entrata
Visto di ingresso
Visto di reingresso
Visto di ritorno
Visto di viaggio
Visto per soggiorno di breve durata
Visto per un ingresso
Visto turistico

Vertaling van "Visto d'ingresso " (Italiaans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE




ammissione di stranieri [ espulsione di stranieri | foglio di via | permesso d'entrata | visto | visto d'ingresso | visto turistico ]

toelating van vreemdelingen [ toeristenvisum | visum ]




visto per un ingresso

visum met één binnenkomst | visum voor één binnenkomst


visto di reingresso (1) | visto di ritorno (2)

terugkeervisum


visto per soggiorno di breve durata | visto di viaggio

visum voor kort verblijf | reisvisum


licenza d'importazione [ autorizzazione d'importazione | certificato d'importazione | visto d'importazione ]

invoervergunning [ invoerautorisatie | invoercertificaat | invoervisum ]


organizzare gli ingressi nelle attrazioni | organizzare i vari ingressi nelle attrazioni | organizzare l'ingresso nelle attrazioni | pianificare gli accessi

toegangskaarten voor attracties regelen | zorgen dat mensen bij attracties binnengelaten worden | toegang tot attracties regelen | toegangskaarten reserveren


gestire forniture elettroniche in ingresso

binnenkomende elektronische onderdelen verwerken
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
A parere dell’avvocato generale Maciej Szpunar, uno Stato membro non può subordinare il diritto d’ingresso di un cittadino di uno Stato terzo al previo ottenimento di un visto, laddove questi sia già titolare di una «carta di soggiorno di familiare di un cittadino dell’Unione» rilasciata da un altro Stato membro

Volgens advocaat-generaal Szpunar mag een lidstaat het inreisrecht van derdelanders niet afhankelijk stellen van het voorafgaand verkrijgen van een visum, indien zij reeds in het bezit zijn van een door een andere lidstaat afgegeven „verblijfskaart van familielid van een burger van de Unie”


L’avvocato generale esamina, poi, se e in qual misura la direttiva consenta ad uno Stato membro, al fine di far fronte a «sistematici abusi» nel rilascio delle carte di soggiorno, di esigere il previo rilascio di un visto d’ingresso, qualora tale obbligo generale e preventivo non si fondi sul previo accertamento di un abuso concreto.

Vervolgens gaat de advocaat-generaal na of, en onder welke voorwaarden, de richtlijn een lidstaat de bevoegdheid geeft om in het kader van de strijd tegen „systematisch rechtsmisbruik” bij de afgifte van verblijfskaarten, de voorafgaande afgifte van een visum te vereisen, wanneer een dergelijke algemene en preventieve verplichting niet is gebaseerd op de voorafgaande vaststelling van een concreet geval van rechtsmisbruik.


Detto giudice chiede alla Corte di giustizia se, con riguardo alla direttiva ed al protocollo n. 20 , i cittadini di Stati terzi possano essere obbligati, in modo generale, all’obbligo di ottenimento di un visto al fine di poter fare ingresso sul territorio britannico, quando siano già titolari di una carta di soggiorno.

Die rechterlijke instantie wenst van het Hof van Justitie te vernemen of, in het licht van de richtlijn en van Protocol nr. 20 , derdelanders op algemene wijze mogen worden verplicht een visum te verkrijgen om het Britse grondgebied binnen te komen, al zijn zij reeds in het bezit van een verblijfskaart.


Una direttiva dell’Unione prevede che il possesso di una carta di soggiorno in corso di validità dispensa i cittadini di Stati terzi, familiari di un cittadino dell’Unione, dall’obbligo di ottenimento di un visto d’ingresso.

Volgens een richtlijn van de Unie zijn derdelanders die familieleden van een burger van de Unie zijn, vrijgesteld van de verplichting een inreisvisum te verkrijgen, indien zij in het bezit zijn van een geldige verblijfskaart.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Per tutti i soggiorni superiori a 90 giorni, gli Stati membri dovrebbero optare per il rilascio di una delle seguenti autorizzazioni: un visto per soggiorno di lunga durata, un permesso di lavoro stagionale, o un permesso di lavoro stagionale accompagnato da un visto per soggiorno di lunga durata se il visto per soggiorno di lunga durata è richiesto dal diritto nazionale per l'ingresso nel territorio.

Voor alle verblijven van meer dan 90 dagen dienen de lidstaten een keuze te maken voor de afgifte van een van de volgende vergunningen met het oog op seizoenarbeid: een visum voor verblijf van langere duur; een seizoenarbeidersvergunning; of een seizoenarbeidersvergunning vergezeld van een visum voor verblijf van langere duur indien krachtens het nationale recht een visum voor verblijf van langere duur vereist is om het grondgebied te betreden.


un permesso di lavoro stagionale e un visto per soggiorno di lunga durata, se il visto per soggiorno di lunga durata è richiesto dal diritto nazionale per l'ingresso nel territorio.

een seizoenarbeidersvergunning en een visum voor verblijf van langere duur indien krachtens het nationale recht een visum voor verblijf van langere duur vereist is om het grondgebied te betreden.


(30) Qualora un visto sia richiesto esclusivamente ai fini dell'ingresso nel territorio di uno Stato membro e il cittadino del paese terzo soddisfi le condizioni per il rilascio di un permesso di lavoro stagionale, lo Stato membro interessato dovrebbe agevolare in ogni modo il cittadino del paese terzo nell’ottenimento del visto necessario e dovrebbe provvedere affinché le autorità competenti cooperino efficacemente a tal fine.

(30) Wanneer een visum vereist is om het grondgebied van een lidstaat te betreden en de onderdaan van een derde land voldoet aan de voorwaarden voor het verkrijgen van een seizoenarbeidersvergunning, dient de betrokken lidstaat de betrokkene alle faciliteiten te bieden om het vereiste visum te verkrijgen en er zorg voor te dragen dat de bevoegde autoriteiten daartoe doelmatig samenwerken.


7. Quando un visto è richiesto esclusivamente ai fini dell'ingresso nel territorio di uno Stato membro e il cittadino del paese terzo soddisfa le condizioni per il rilascio di un permesso di lavoro stagionale a norma del paragrafo 2, primo comma, lettera c), lo Stato membro interessato agevola in ogni modo il cittadino del paese terzo nell’ottenimento del visto necessario.

7. Wanneer een visum vereist is om het grondgebied van een lidstaat te betreden en de onderdaan van een derde land voldoet aan de voorwaarden voor het verkrijgen van een seizoenarbeidersvergunning overeenkomstig lid 2, eerste alinea, onder c), biedt de betrokken lidstaat de onderdaan van een derde land alle faciliteiten om het vereiste visum te verkrijgen.


Nel quadro giuridico della UE, che prevede il controllo degli stranieri al passaggio delle frontiere esterne per combattere l'immigrazione clandestina e la criminalità, il visto riveste un duplice carattere: da un lato esso sembra essere una formalità supplementare, da espletare al di fuori del territorio comunitario (dal momento che solo i titolari di un visto possono richiedere l'ingresso); dall'altro lato, il visto costituisce un'agevolazione, poiché garantisce allo straniero che i suoi documenti saranno accettati dalle autorità d ...[+++]

In de juridische constructie van de Europese Unie, die inhoudt dat er controle uitgeoefend wordt op vreemdelingen die de buitengrenzen overschrijden, om clandestiene immigratie tegen te gaan en de criminaliteit te bestrijden, draagt een visum een dubbel karakter: enerzijds is het een bijkomende formaliteit die buiten het grondgebied van de Gemeenschap verricht wordt, zodat alleen de houders van een visum aanspraak kunnen maken op toelating; anderzijds vormt het een vereenvoudiging omdat het de vreemdeling de waarborg geeft dat zijn papieren aanvaard zullen worden door de autoriteiten van het land waar hij binnenkomt, en die dus voorkomt dat h ...[+++]


Tale posizione comune, mentre conferma il divieto di personale militare della Birmania nelle ambasciate dell'Unione europea e l'embargo su armi, munizioni e attrezzature militari nonché la sospensione degli aiuti non umanitari o dei programmi di sviluppo, introduce le seguenti misure addizionali: - divieto di rilascio di visti d'ingresso per i membri di alto livello dello SLORC e loro familiari; - divieto di rilascio di visto d'ingresso per i membri di alto livello, e loro familiari, delle forze armate o di sicurezza e responsabili d ...[+++]

Met dit gemeenschappelijk standpunt worden het verbod op militair personeel van Birma in ambassades in de EU en het embargo op wapens, munitie en militaire uitrusting, alsook de opschorting van niet-humanitaire hulp of ontwikkelingsprogramma's bevestigd, en de volgende aanvullende maatregelen ingevoerd : i) een verbod op de afgifte van inreisvisa voor hooggeplaatste leden van de SLORC en hun gezinnen, ii) een verbod op de afgifte van inreisvisa voor hooggeplaatste leden van de strijdkrachten en de veiligheidsdiensten die beleidsmaatre ...[+++]


w