Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ammissione di stranieri
Applicazione della legge
Attuazione della legge
Autorizzazione d'importazione
Certificato d'importazione
Deroga alla legge
Efficacia immediata della legge
Entrata in vigore della legge
Esecuzione della legge
Espulsione di stranieri
Foglio di via
Licenza d'importazione
Modalità d'applicazione delle leggi
Permesso d'entrata
Seguire i segnali d'entrata
Validità della legge
Visto
Visto d'entrata
Visto d'importazione
Visto d'ingresso
Visto di breve durata
Visto di entrata
Visto di reingresso
Visto di ritorno
Visto di soggiorno di breve durata
Visto di tipo C
Visto di viaggio
Visto per soggiorno di breve durata
Visto turistico

Vertaling van "visto di entrata " (Italiaans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE




visto per soggiorno di breve durata | visto di viaggio

visum voor kort verblijf | reisvisum


visto di reingresso (1) | visto di ritorno (2)

terugkeervisum




ammissione di stranieri [ espulsione di stranieri | foglio di via | permesso d'entrata | visto | visto d'ingresso | visto turistico ]

toelating van vreemdelingen [ toeristenvisum | visum ]


visto di breve durata | visto di soggiorno di breve durata | visto di tipo C | visto di viaggio | visto per soggiorno di breve durata

C-visum | reisvisum | visum voor kort verblijf


licenza d'importazione [ autorizzazione d'importazione | certificato d'importazione | visto d'importazione ]

invoervergunning [ invoerautorisatie | invoercertificaat | invoervisum ]


applicazione della legge [ attuazione della legge | deroga alla legge | efficacia immediata della legge | entrata in vigore della legge | esecuzione della legge | modalità d'applicazione delle leggi | validità della legge ]

toepassing van de wet [ afwijking van de wet | geldigheid van de wet | inbreuk op de wet | schending van de wet | tenuitvoerlegging van de wet | termijn voor toepassing van de wet | voorwaarde voor toepassing | wijze van toepassing van de wet ]


seguire i segnali d'entrata

time cues opvolgen | timingsignalen opvolgen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Corte ha già riconosciuto che la clausola di «standstill» osta all’introduzione, a decorrere dalla data di entrata in vigore del Protocollo addizionale, di un obbligo di visto per consentire a cittadini turchi di entrare nel territorio di uno Stato membro al fine di effettuarvi prestazioni di servizi per conto di un’impresa stabilita in Turchia, qualora, prima di tale data, tale visto non fosse richiesto (sentenza della Corte del 19 febbraio 2009, Soysal e Savatli, C‑228/06).

Het Hof heeft reeds erkend dat de standstillclausule zich vanaf de datum van de inwerkingtreding van het Aanvullend Protocol verzet tegen de invoering van een visumplicht voor Turkse staatsburgers om een lidstaat te kunnen binnenkomen teneinde er voor rekening van een in Turkije gevestigde onderneming diensten te verrichten, wanneer vóór die datum geen visumplicht gold (arrest van het Hof van 19 februari 2009, Soysal en Savatli, C-228/06).


Il Protocollo addizionale dell’Accordo di associazione CEE-Turchia non osta all’introduzione, dopo la sua entrata in vigore, di un obbligo di visto per quanto riguarda la fruizione di servizi

Het Aanvullend Protocol bij de associatieovereenkomst EEG-Turkije verzet zich er niet tegen dat na de inwerkingtreding ervan een visumplicht wordt ingesteld met betrekking tot het ontvangen van diensten


Per giunta, alla data di entrata in vigore del Protocollo addizionale nei confronti della Germania, nel 1973, il diritto tedesco non richiedeva alcun visto per i cittadini turchi che intendevano effettuare una visita a carattere familiare in Germania.

Bovendien vereiste het Duitse recht op de datum waarop het Aanvullend Protocol in werking trad voor Duitsland, te weten in 1973, geen visum voor Turkse staatsburgers die in Duitsland familie wensten te bezoeken.


Quest’ultimo rappresenta un quadro prezioso per una migliorata cooperazione regionale, per introdurre l’esenzione dal visto di entrata in Unione europea nonché per la conclusione di accordi di libero scambio completi.

Het biedt een waardevol kader voor meer regionale samenwerking, de invoering van visumvrij verkeer naar de EU en de totstandkoming van uitgebreide vrijhandelsovereenkomsten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gli USA continuano ad imporre in modo selettivo l'obbligo del visto di entrata ai cittadini di 10 Stati membri dell'Unione europea.

De VS handhaaft op selectieve wijze de visumplicht voor de burgers van tien EU-lidstaten.


Dimitrios Papadimoulis Oggetto: Obbligo del visto di entrata per i cittadini di 10 Stati membri dell'UE

Dimitrios Papadimoulis Betreft: Visumplicht voor de onderdanen van tien EU-lidstaten


La Grecia è l'unico paese dei vecchi Stati membri dell'Unione europea dei 15 per il quale continua ad essere d'applicazione il sistema di rilascio del visto di entrata per i suoi cittadini che desiderano viaggiare negli USA per ragioni professionali o turistiche.

Griekenland is de enige van de oude lidstaten van de EU-15 waarvan de onderdanen bij reizen naar de VS voor werk of vakantie in het bezit van een inreisvisum moeten zijn.


L’ultima cosa che vorrei dire è che varrebbe la pena di dimostrare ai bielorussi che, mentre Lukashenko ha isolato il paese, mentre ha proibito gite scolastiche e persino i viaggi per motivi di cure mediche imponendo a chi si reca all’estero il pagamento di un dazio, l’Unione europea potrebbe decidere di rilasciare un visto gratuito a chi ha i requisiti per ottenere il visto di entrata.

Tot slot wil ik nog zeggen dat het de moeite waard zou zijn om eens na te denken over de mogelijkheid om de Wit-Russen te laten zien dat - terwijl de heer Loekasjenko Wit-Rusland van de wereld afsnijdt, geen educatieve reizen of zelfs reizen om gezondheidsredenen toestaat en al degenen die naar het buitenland willen, opzadelt met bepaalde grensformaliteiten - de Europese Unie zou kunnen besluiten om kosteloos een visum te verlenen aan degenen die voor een inreisvisum in aanmerking komen.


Il Consiglio ha modificato la sua decisione del 10 maggio 1999 concernente il divieto di visto nei confronti della Repubblica federale di Jugoslavia, aggiungendo alcuni nominativi all'elenco delle persone cui va rifiutato il visto d'entrata negli Stati membri dell'UE, quelli cioè di 13 nuovi membri del Governo della RFJ e di 8 persone vicine al regime le cui attività sostengono il Presidente Milosevic .

De Raad wijzigde zijn Besluit van 10 mei 1999 betreffende het visumverbod dat de Federale Republiek Joegoslavië is opgelegd, door een aantal personen toe te voegen aan de lijst van personen aan wie geen visum voor binnenkomst in de EU-lidstaten mag worden afgegeven, namelijk 13 nieuwe leden van de regering van de FRJ en 8 personen die nauw met het regime verbonden zijn en met hun activiteiten president Milosevic steunen .


A partire dalla data di entrata in vigore del regolamento che determina i paesi terzi i cui cittadini debbono essere in possesso di visto e della convenzione relativa all'attraversamento delle frontiere esterne degli Stati membri (1), la maggior parte dei visti rilasciati dagli Stati membri sarà valida per tutta l'Unione europea: ecco perché è importante disporre di un modello uniforme facilmente identificabile e riconoscibile.

Vanaf de inwerkingtreding van de verordening tot vaststelling van de derde landen waarvan de onderdanen in het bezit moeten zijn van een visum en van de Overeenkomst betreffende het overschrijden van de buitengrenzen van de Lid-Staten1 zal het merendeel van de in de Lid-Staten afgegeven visa geldig zijn voor de gehele Europese Unie.


w