Poeti e gastronomi citano il «Rocamadour» e, nella sua opera intitolata «Le Vieux Quercy», l'archivista diocesano corrispondente del Ministero della pubblica istruzione, scrive, nel 1929, che «Seuls les Causses de Rocamadour ont un fromage savoureux que l'on ne connaît pas dans les autres régions» (Soltanto le Causses di Rocamadour hanno un formaggio gustoso che non si conosce in altre regioni).
Dichters en gastronomen noemen de Rocamadour en de archivaris van het bisdom, correspondent van het Ministerie van Openbaar Onderwijs, schreef in 1929 in zijn werk „Le Vieux Quercy” dat „alleen de Causses van Rocamadour een heerlijke kaas hebben die men in andere streken niet kent”.