Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AMF
Accordo di assistenza reciproca
Addetta ai servizi di assistenza domiciliare
Assistenza giudiziaria e fra polizie in materia penale
Assistenza macrofinanziaria
Assistenza macrofinanziaria a paesi terzi
Assistenza macrofinanziaria dell'UE
Assistenza reciproca
Assistenza sociale
Assistenza sociale e medica
Clausola di difesa reciproca
Clausola di solidarietà reciproca
Coordinatore dei servizi di assistenza domiciliare
Coordinatrice dei servizi di assistenza domiciliare
Meccanismo di assistenza reciproca
Obbligo di reciproca assistenza
Organismo di assistenza sociale
Regime di assistenza sociale

Vertaling van "assistenza reciproca " (Italiaans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
assistenza reciproca [ clausola di difesa reciproca | clausola di solidarietà reciproca | obbligo di reciproca assistenza ]

wederzijdse bijstand [ clausule inzake wederzijdse defensie | wederzijdse solidariteit ]


meccanismo di assistenza reciproca | meccanismo di assistenza reciproca nel quadro della CPC

mechanisme voor wederzijdse bijstand | SCB-mechanisme voor wederzijdse bijstand


gruppo di lavoro Irregolarità e assistenza reciproca — Prodotti agricoli | Gruppo irregolarità e assistenza reciproca - prodotti agricoli

Groep onregelmatigheden en wederzijdse bijstand landbouwproducten


accordo di assistenza reciproca

overeenkomst voor wederzijdse steun


assistenza internazionale reciproca in materia di lotta contro il traffico di stupefacenti

internationale strafrechtelijke samenwerking bij de bestrijding van de sluikhandel in verdovende middelen


addetta ai servizi di assistenza domiciliare | coordinatore dei servizi di assistenza domiciliare | coordinatore dei servizi di assistenza domiciliare/coordinatrice dei servizi di assistenza domiciliare | coordinatrice dei servizi di assistenza domiciliare

helpende thuiszorg | thuishulp


assistenza sociale [ assistenza sociale e medica | organismo di assistenza sociale | regime di assistenza sociale ]

sociale begeleiding


assistenza macrofinanziaria [ AMF | assistenza macrofinanziaria a paesi terzi | assistenza macrofinanziaria dell'UE ]

macrofinanciële bijstand [ macrofinanciële bijstand aan niet-EU-landen | macrofinanciële bijstand van de EU | macrofinanciële bijstand van de Europese Unie | MFB ]


assistenza giudiziaria e fra polizie in materia penale

politiële en justitiële rechtshulp in strafzaken


Trattato Benelux sull'estradizione e la mutua assistenza giudiziaria in materia penale

Benelux-Verdrag aangaande de uitlevering en de rechtshulp in strafzaken
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Non basta porre requisiti di assistenza reciproca. La Commissione deve svolgere un ruolo nel facilitare e controllare l'efficacia di questa assistenza reciproca per evitare divergenze commerciali rispetto agli Stati membri la cui applicazione del regime di vigilanza del mercato è meno rigorosa.

Het volstaat niet om vereisten voor wederzijdse steun op te stellen. De Commissie moet een rol spelen bij de bevordering en controle van de doeltreffendheid van deze wederzijdse steun, met als doel te verhinderen dat er wordt uitgeweken naar lidstaten met een minder strenge toepassing van de markttoezichtregeling.


I servizi pubblici per l'impiego si riuniranno per discutere di una cooperazione rafforzata nel corso del vertice sulla disoccupazione giovanile che si svolgerà a Berlino il 3 luglio. Dovranno presentare misure concrete per l'attuazione della Garanzia per i giovani e si discuterà su come assicurare un'assistenza reciproca in questo campo.

De openbare diensten voor arbeidsvoorziening zullen op 3 juli in Berlijn tijdens een topontmoeting over jeugdwerkloosheid besprekingen houden over versterkte samenwerking. Zij zullen concrete maatregelen voorstellen om uitvoering te geven aan de jongerengarantie en nagaan hoe zij elkaar op dit gebied kunnen helpen.


C. considerando che la comunità internazionale ha istituito un sistema solido di accordi e norme internazionali in materia di corruzione, riciclaggio del denaro e applicazione della legge, con particolare riferimento alla convenzione delle Nazioni Unite contro la corruzione del 2003; che il recupero dei beni è al centro di tali sforzi; che secondo l'articolo 51 della citata convenzione la restituzione dei beni "è un principio fondamentale della convenzione e a tal fine le parti cooperano nella misura più ampia fornendosi assistenza reciproca", mentre l'articolo 46, paragrafo 1, sottolinea che "in relazione ai reati indicati nella conve ...[+++]

C. overwegende dat de internationale gemeenschap een robuust pakket internationale overeenkomsten en normen op het vlak van corruptie, witwaspraktijken en wetshandhaving heeft ontwikkeld, met name het VN-verdrag tegen corruptie van 2003; overwegende dat terugvordering van activa hierbij een sleutelrol speelt; overwegende dat in artikel 51 van het VN-verdrag tegen corruptie staat dat de teruggave van activa een "fundamenteel beginsel" van het verdrag is en dat staten die partij bij het verdrag zijn elkaar in dit verband de "grootst mogelijke medewerking en bijstand" verlenen, terwijl in artikel 46, lid 1, wordt onderstreept dat de state ...[+++]


B. considerando che esiste un quadro giuridico internazionale globale basato su accordi e norme internazionali in materia di corruzione, riciclaggio di denaro e applicazione della legge, con particolare riferimento alla convenzione delle Nazioni Unite contro la corruzione del 2003, che conferisce chiari obblighi agli Stati firmatari, tra cui la predisposizione di mezzi per far fronte al segreto bancario e l'adeguamento dei sistemi giuridici nazionali al fine di favorire i procedimenti di recupero dei beni; che secondo l'articolo 51 della citata convenzione la restituzione dei beni "è un principio fondamentale della convenzione e a tal fine le parti cooperano nella misura più ampia fornendosi assistenza reciproca ...[+++]

B. overwegende dat er een uitgebreid internationaal rechtskader bestaat op basis van internationale overeenkomsten en normen inzake corruptie, witwassen en wetshandhaving, in het bijzonder het Verdrag van de Verenigde Naties tegen corruptie (UNAC) van 2003, dat de staten die partij bij het verdrag zijn, duidelijke verplichtingen oplegt, zoals het vaststellen van middelen om het bankgeheim op te heffen en het aanpassen van de binnenlandse rechtsstelsels om de terugvordering van activa mogelijk te maken; overwegende dat in artikel 51 van het VN-Verdrag tegen corruptie staat dat de teruggave van activa een 'fundamenteel beginsel' van het verdrag is en dat de staten die partij bij het verdrag zijn elkaar in dit verband de 'grootst mogelijk ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. ricorda agli Stati membri l'esplicito obbligo loro derivante dall'articolo 42, paragrafo 7 del TUE, di aiuto e assistenza con tutti i mezzi in loro possesso qualora uno Stato membro subisca un'aggressione armata nel suo territorio; rammenta altresì che la grande maggioranza degli Stati membri fa parte della NATO e che, di conseguenza, la politica di sicurezza e di difesa dell'Unione deve essere compatibile e coerente con gli impegni assunti nel quadro della NATO, nel rispetto dell'autonomia dell'UE; pur prendendo atto del carattere specifico delle politiche di sicurezza e di difesa degli Stati membri dell'UE che non sono membri della NATO, osserva che clausola di assistenza reciproca ...[+++]

6. herinnert de lidstaten aan hun ondubbelzinnige verplichting krachtens artikel 42, lid 7, van het VEU om op alle hun ter beschikking staande manieren hulp en bijstand te verlenen, wanneer een lidstaat het slachtoffer is van een gewapende aanval op zijn grondgebied; herinnert er tevens aan dat de grote meerderheid van de EU-lidstaten lid van de NAVO is en dat het gemeenschappelijk veiligheids- en defensiebeleid van de Unie derhalve verenigbaar en in overeenstemming moet zijn met de in het kader van de NAVO aangegane verbintenissen; neemt nota van het specifieke karakter van het veiligheids- en defensiebeleid van EU-lidstaten die geen lid zijn van de NAVO, maar wijst er niettemin op dat de wederzijdsebijstandscla ...[+++]


33. ricorda che la clausola di assistenza reciproca costituisce un obbligo giuridico di effettiva solidarietà in caso di attacco esterno contro un qualunque Stato membro, senza contrastare con il ruolo della NATO nell'ambito dell'architettura della sicurezza europea e al tempo stesso rispettando la neutralità di alcuni Stati membri; raccomanda pertanto una seria riflessione sul reale impatto della clausola di assistenza reciproca in caso di aggressione armata nel territorio di uno Stato membro, affrontando i nodi irrisolti delle disposizioni di attuazione che furono ritirate dal progetto di trattato sul funzionamento dell'Unione europea ...[+++]

33. herinnert eraan dat de clausule inzake wederzijdse bijstand een wettelijke verplichting tot effectieve solidariteit is in geval van een externe aanval tegen een van de lidstaten, hetgeen niet in tegenspraak is met de rol van de NAVO binnen de Europese veiligheidsarchitectuur, terwijl tegelijkertijd de neutraliteit van sommige lidstaten wordt geëerbiedigd; beveelt bijgevolg aan serieus na te denken over de reële impact van de clausule inzake wederzijdse bijstand, door het aanpakken van de onopgeloste knelpunten van de uitvoeringsbepalingen die uit het ontwerp van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie werden verwijde ...[+++]


Assistenza reciproca nel settore delle imposte – procedure per mancato recepimento nei confronti di Italia, Lussemburgo, Paesi Bassi e Portogallo

Wederzijdse bijstand op het gebied van de belastingen: Italië, Luxemburg, Nederland en Portugal teruggefloten


Questo progetto, derivante da un'iniziativa della Spagna, è inteso a rafforzare, nei settori della cooperazione di polizia e giudiziaria in materia penale, l'assistenza reciproca nella prevenzione e nella lotta contro gli atti di terrorismo in cui sono coinvolte persone, gruppi e enti figuranti nell'allegato della posizione comune 2001/931/PESC del Consiglio.

Dit ontwerp-besluit is het resultaat van een initiatief van Spanje en beoogt in het kader van de politiële en justitiële samenwerking in strafzaken, de wederzijdse bijstand bij het voorkomen en bestrijden van terroristische daden te versterken tussen de in de bijlage van Gemeenschappelijk Standpunt 2001/931/GBVB van de Raad genoemde personen, groepen en entiteiten.


La Convenzione contempla numerosi temi: stabilisce per quali procedimenti sarà accordata l'assistenza giudiziaria, determina le norme sulle formalità e sulle procedure, sull'invio degli atti del procedimento e sui contatti diretti tra autorità competenti per l'assistenza reciproca.

Het verdrag bestrijkt een groot aantal gebieden: het bepaalt voor welke procedures rechtshulp wordt verleend en bevat regels inzake formaliteiten en procedures, toezending en uitreiking van gerechtelijke stukken en inzake rechtstreekse contacten tussen de autoriteiten die bij de wederzijdse rechtshulp betrokken zijn.


La Convenzione contempla numerosi temi: stabilisce per quali procedimenti sarà accordata l'assistenza giudiziaria, determina le norme sulle procedure, sull'invio degli atti del procedimento e sui contatti diretti tra autorità competenti per l'assistenza reciproca.

De overeenkomst bestrijkt een groot aantal gebieden: zij bepaalt voor welke procedures rechtshulp wordt verleend en bevat regels inzake procedures, toezending en uitreiking van gerechtelijke stukken en inzake rechtstreekse contacten tussen de autoriteiten die bij de wederzijdse rechtshulp betrokken zijn.


w