Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetto al carico e allo scarico dei bagagli
Agente di rampa
Caricamento
Carico
Carico assiale
Carico di contingenza
Carico di famiglia
Carico limite
Carico limite di contingenza
Carico per asse
Dichiarazione di garanzia
Familiare a carico
Figlio a carico
Genitore a carico
Impegno di presa a carico
Limite di carico
Limite di portata
Operaio carico e scarico bagagli
Persona a carico
Portata massima
Preparare le risorse per le attività di carico
Responsabile operazioni merci

Vertaling van "carico limite " (Italiaans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
carico limite | limite di carico | limite di portata | portata massima

draagvermogen | toegelaten last | toelaatbare belading


carico di contingenza | carico limite di contingenza

grensbelasting




carico di famiglia [ familiare a carico | figlio a carico | genitore a carico | persona a carico ]

gezinslast [ kind ten laste | ouder ten laste | persoon ten laste ]




addetto al carico e allo scarico dei bagagli | operaio carico e scarico bagagli | addetto al carico e allo scarico dei bagagli/addetta al carico e allo scarico dei bagagli | addetto alle piattaforme aeree per lo stivaggio dei bagagli

lader-losser luchtvracht | platformmedewerker | bagagemedewerker | lader-losser vliegtuigen




agente di rampa | responsabile operazioni merci | responsabile operazioni di carico e scarico degli aeromobili | responsabile operazioni di carico e scarico degli aeromobili

ladingmeester luchthaven | logistiek coördinator luchtvracht | coördinator luchtvracht | logistiek coördinator luchtvracht


dichiarazione di garanzia | impegno di presa a carico

garantieverklaring


preparare le risorse per le attività di carico

middelen voor laadactiviteiten voorbereiden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
il carico limite, se è diverso da Max, nella forma Lim .;

grensbelasting, indien niet gelijk aan Max, in de vorm „Lim = ”.


il carico limite, se è diverso da Max, nella forma Lim .;

grensbelasting, indien niet gelijk aan Max, in de vorm „Lim ”.


(7) Al fine di conseguire gli obiettivi di qualità dell'aria dell'UE e di garantire uno sforzo costante per ridurre le emissioni dei veicoli, dovrebbe essere delegato alla Commissione il potere di adottare atti conformemente all'articolo 290 del trattato sul funzionamento dell'Unione europea (TFUE) riguardo alle modalità di applicazione del regolamento (CE) n. 715/2007 ai veicoli delle categorie M1, M2, N1 e N2 con una massa di riferimento superiore a 2 610 kg, ma con una massa massima a pieno carico tecnicamente ammissibile non superiore a 7 500 kg, alle procedure, alle prove e ai requisiti specifici per l'omologazione, ai requisiti per ...[+++]

(7) Teneinde de EU-doelstellingen inzake luchtkwaliteit te behalen en te garanderen dat onverminderd wordt gestreefd naar een vermindering van de voertuigemissies, moet aan de Commissie de bevoegdheid worden overgedragen om overeenkomstig artikel 290 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (VWEU) gedelegeerde handelingen vast te stellen ten aanzien van uitvoeringsbepalingen voor de toepassing van Verordening (EG) nr. 715/2007 op voertuigen van de categorieën M1, M2, N1 en N2 met een referentiemassa van meer dan 2 610 kg maar met een technisch toelaatbare maximummassa van hoogstens 7 500 kg, de specifieke procedures, t ...[+++]


(7) Al fine di conseguire gli obiettivi di qualità dell'aria dell'UE, quali definiti dalle norme di qualità dell'aria dell'Unione e dalla direttiva 2008/50/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, e di garantire uno sforzo costante per ridurre le emissioni dei veicoli, dovrebbe essere delegato alla Commissione il potere di adottare atti conformemente all'articolo 290 del trattato sul funzionamento dell'Unione europea (TFUE) riguardo alle modalità di applicazione del regolamento (CE) n. 715/2007 ai veicoli delle categorie M1, M2, N1 e N2 con una massa di riferimento superiore a 2 610 kg, ma con una massa massima a pieno carico tecnicamente ammiss ...[+++]

(7) Teneinde de EU-doelstellingen inzake luchtkwaliteit zoals vastgesteld in de EU-normen voor luchtkwaliteit en in Richtlijn 2008/50/EG van het Europees Parlement en van de Raad te behalen en te garanderen dat onverminderd wordt gestreefd naar een vermindering van de voertuigemissies, moet aan de Commissie de bevoegdheid worden overgedragen om overeenkomstig artikel 290 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (VWEU) gedelegeerde handelingen vast te stellen ten aanzien van uitvoeringsbepalingen voor de toepassing van Verordening (EG) nr. 715/2007 op voertuigen van de categorieën M1, M2, N1 en N2 met een referentiemassa van meer dan 2 610 kg ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In tal caso, il limite massimo di carico da verificare in relazione alla massa massima tecnicamente ammissibile dell’asse (cfr. paragrafi da 3.1.2 a 3.1.4), si determina moltiplicando il carico corrispondente all’indice della capacità del carico per un coefficiente appropriato, relativo al tipo di veicolo e al suo uso più che alla velocità massima di progetto del veicolo; non si applicano i requisiti di cui ai paragrafi 4.1.1 e 4.1.2 del presente allegato.

In dit geval moet het maximumdraagvermogen van de banden dat aan de technisch toelaatbare maximummassa op de as moet worden getoetst (zie de punten 3.1.2 tot en met 3.1.4) worden bepaald door de met de belastingsindex overeenkomende belasting te vermenigvuldigen met een passende coëfficiënt die op het voertuigtype en het gebruik ervan is afgestemd, en niet op de maximumontwerpsnelheid van het voertuig; de punten 4.1.1 en 4.1.2 zijn dan niet van toepassing.


3) Per le turbine a gas che non rientrano in una delle categorie di cui sopra alla nota 2) , ma che hanno un grado di efficienza superiore al 35% - determinato alle condizioni ISO di carico base – il valore limite di emissione di NOx sarà pari a 50x*η/35 dove η è l’efficienza della turbina a gas alle condizioni ISO di carico base espressa in percentuale (e determinata alle condizioni ISO di carico base).

3) Voor single-cyclus gasturbines die niet onder een van de in opmerking 2) genoemde categorieën vallen, maar een rendement hebben dat hoger is dan 35 % (bepaald bij in ISO-basisbelastingsomstandigheden), wordt de emissiegrenswaarde voor NOx vastgesteld op 50x*η/35, waarbij η het in ISO-basisbelastingsomstandigheden, in procenten als percentage uitgedrukte (en bij ISO-basisbelastingsomstandigheden bepaalde) rendement van de gasturbine is.


3. La data limite (mese e anno) prevista per il successivo controllo periodico dell'unità di carico intermodale è segnalata su questa, in modo visibile, facilmente leggibile e indelebile.

3. De uiterste datum (maand en jaar) van de volgende periodieke keuring van de intermodale laadeenheid wordt op zichtbare, gemakkelijk leesbare en onuitwisbare wijze op de eenheid aangebracht.


Per le turbine a gas che non rientrano in una delle categorie di cui sopra, ma che hanno un grado di efficienza superiore al 35% - determinato alle condizioni ISO di carico di base - il valore limite di emissione sarà pari a 50*/35 dove è l'efficienza della turbina a gas espressa in percentuale (e determinata alle condizioni ISO di carico di base) (3) Questo valore limite di emissione si applica unicamente alle turbine a gas alimentate con distillati leggeri e medi.

Voor single-cyclus gasturbines die niet in één van deze drie categorieën vallen, maar een rendement hebben dat hoger is dan 35% (bepaald bij ISO-basislastomstandigheden) , wordt de emissiegrenswaarde vastgesteld op 50*h/35, waarbij h het als percentage uitgedrukte (en bij ISO-basisbelastingsomstandigheden bepaalde) rendement van de gasturbine is.


1.31.1. per velocità inferiori o uguali a 130 km/h il limite di carico non deve superare la percentuale del valore abbinato al relativo indice della capacità di carico del pneumatico indicata nella tabella «Variazione della capacità di carico in funzione della velocità» (cfr. punto 1.27) con riferimento al simbolo della categoria di velocità del pneumatico e alla velocità massima raggiungibile dal veicolo sul quale il pneumatico è montato;

1.31.1. bij snelheden tot 130 km/h mag het maximumdraagvermogen niet hoger zijn dan het percentage van de waarde die is verbonden met de belastingsindex van de bijbehorende band, zoals aangegeven in de tabel "snelheidsafhankelijke variatie in draagvermogen" (zie punt 1.27), afhankelijk van het symbool van de snelheidscategorie van de band en de snelheid die het voertuig waarop de banden zijn gemonteerd kan bereiken;


- carico limite, se è diverso da «Max», nella forma Lim .

- grensbelasting, indien niet gelijk aan Max, in de vorm "Lim = '.




datacenter (19): www.wordscope.nl (v4.0.br)

'carico limite' ->

Date index: 2024-02-24
w