Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commissione di concorso
Commissione di esame
Commissione esaminatrice
Commissione esaminatrice della licenza liceale
Commissione esaminatrice di concorso

Vertaling van "commissione esaminatrice di concorso " (Italiaans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Commissione di concorso | commissione esaminatrice di concorso

jury van onderzoek


commissione di esame | commissione esaminatrice

examencommissie


commissione esaminatrice della licenza liceale

examencommissie voor het Europees eindexamen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
«Funzione pubblica – Concorso generale – Bando di concorso EPSO/AD/177/10 – Non iscrizione nell’elenco di riserva – Motivazione della decisione della commissione giudicatrice del concorso – Comunicazione delle materie oggetto di una prova d’esame – Stabilità della commissione giudicatrice di concorso»

„Openbare dienst – Algemeen vergelijkend onderzoek – Aankondiging van vergelijkend onderzoek EPSO/AD/177/10 – Niet-plaatsing op de reservelijst – Motivering van het besluit van de jury van het vergelijkend onderzoek – Mededeling van de onderwerpen van een examen – Stabiliteit van de jury van het vergelijkend onderzoek”


Annullare la decisione del 9 marzo 2012 della commissione esaminatrice e dell’Ufficio europeo di selezione del personale (in prosieguo: l’«EPSO»), notificata attraverso il conto EPSO, che ha confermato il diniego di inserire il nome del ricorrente nella lista di riserva del concorso EPSO/AD/205/10 (dogane) e che costituiva la risposta alla «Richiesta di riesame dei test di ragionamento verbale» presentata dal ricorrente;

nietigverklaring van het namens EPSO meegedeelde besluit van de jury en van het Europees Bureau voor personeelsselectie (EPSO) van 9 maart 2012, waarin werd bevestigd dat verzoekers naam niet werd opgenomen op de reservelijst van vergelijkend onderzoek EPSO/AD/205/10 (douanegebied), dat het antwoord vormde op verzoekers verzoek om „een nieuw onderzoek van de toets voor het redeneervermogen”;


annullare la decisione del 23 dicembre 2011 della commissione esaminatrice e dell’EPSO, notificata tramite il conto EPSO, con cui è stato comunicato al ricorrente che il suo nome non era stato inserito nella «lista di riserva» (la banca dati dei candidati idonei), in quanto egli non aveva ottenuto il punteggio minimo sufficiente nei test di ragionamento verbale;

nietigverklaring van het namens EPSO meegedeelde besluit van de jury en van EPSO van 23 december 2011, waarbij verzoeker werd meegedeeld dat zijn naam niet was opgenomen op de „reservelijst” (de databank van geslaagde kandidaten), aangezien hij niet het vereiste minimum voor de test van het verbale redeneervermogen had behaald;


annullare la decisione implicita dell’EPSO e della commissione esaminatrice, mai notificata al ricorrente, di non concedergli l’accesso ai documenti richiesti con la lettera del 31 dicembre 2011 (richiesta di riesame);

nietigverklaring van het stilzwijgend besluit van EPSO en de jury, dat verzoeker nooit is betekend, om hem niet de stukken toe te zenden waar hij om had gevraagd bij brief van 31 december 2011 (verzoek om een nieuw onderzoek);


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Per quanto riguarda, in primo luogo, le decisioni di una commissione giudicatrice di concorso, risulta da una giurisprudenza costante che la decisione con la quale una commissione giudicatrice di concorso rifiuta l’ammissione di un candidato alle prove, dopo aver proceduto, su domanda dell’interessato, al riesame della sua candidatura, si sostituisce alla decisione precedentemente adottata dalla commissione giudicatrice e non può essere considerata come puramente confermativa della decisione stessa (sentenza del Tribunale di primo gra ...[+++]

Wat in de eerste plaats besluiten van de jury van een vergelijkend onderzoek betreft, volgt uit de vaste rechtspraak dat het besluit waarbij de jury van een vergelijkend onderzoek weigert om een kandidaat tot de examens toe te laten, nadat zij op verzoek van de betrokkene zijn aanmelding opnieuw heeft onderzocht, in de plaats komt van het eerder door de jury genomen besluit en niet kan worden aangemerkt als een besluit dat het eerder genomen besluit alleen maar bevestigt (arrest Gerecht van eerste aanleg van 11 februari 1992, Panagiotopoulou/Parlement, T-16/90, punt 20).


Con lettera del 14 maggio 2009, inviata a nome del presidente della commissione giudicatrice del concorso, l’EPSO ha informato la ricorrente dei risultati da lei ottenuti alle prove scritte obbligatorie a) e b), ossia, rispettivamente, 28/40 e 19/40, e del fatto che, alla luce di quest’ultimo risultato, inferiore al minimo richiesto di 20/40, la commissione giudicatrice del concorso non aveva corretto la prova scritta obbligatoria c).

Bij namens de voorzitter van de jury van het vergelijkend onderzoek verzonden brief van 14 mei 2009 heeft EPSO verzoekster meegedeeld dat zij voor de verplichte schriftelijke examens a) en b) 28 van de 40 respectievelijk 19 van de 40 punten had gekregen en dat de jury van het vergelijkend onderzoek, gelet op de laatste uitslag die onder het vereiste minimum van 20 van de 40 punten lag, het verplichte schriftelijk examen c) niet had gecorrigeerd.


La Commissione aggiunge che, anche se la parte del ricorso relativa all’accesso alle informazioni fosse dichiarata ricevibile, nella misura in cui un diritto di accesso ai documenti della procedura di un concorso può esistere indipendentemente da una domanda di annullamento di una decisione della commissione giudicatrice del concorso, la pretesa relativa alla non ammissione a partecipare alla prova orale, che sarebbe la parte principale del ricorso, re ...[+++]

Maar zelfs al wordt het gedeelte van het beroep betreffende de toegang tot informatie ontvankelijk geacht, voor zover een recht op toegang tot stukken van de procedure van vergelijkend onderzoek los kan bestaan van een verzoek om nietigverklaring van een besluit van de jury van het vergelijkend onderzoek, dan blijft de vordering betreffende de weigering om te worden toegelaten tot het mondeling examen, het hoofddeel van het beroep, niet-ontvankelijk.


Annullare la decisione 11 maggio 2010 della commissione esaminatrice che respinge la candidatura della sig.ra Silvia Bojinova al concorso interno COM/INT/EU2/10/AD5 nonché la decisione confermativa dell’AIPN 26 ottobre 2010, che respinge il relativo reclamo proposto il 6 agosto 2010;

nietigverklaring van het besluit van de jury van 11 mei 2010 houdende afwijzing van de aanmelding van Bojinova voor intern vergelijkend onderzoek COM/INT/EU2/10/AD5 alsmede van het bevestigende besluit van het TABG van 26 oktober 2010 tot afwijzing van de door haar op 6 augustus 2010 ingediende klacht;


Annullare la decisione 11 maggio 2010 della commissione esaminatrice che respinge la candidatura della sig.ra Dorina Maria Ghiba al concorso interno COM/INT/EU2/AST3 nonché la decisione confermativa dell’AIPN 26 ottobre 2010, che respinge il relativo reclamo proposto il 4 agosto 2010;

nietigverklaring van het besluit van de jury van 10 mei 2010 houdende afwijzing van de aanmelding van Ghiba voor intern vergelijkend onderzoek COM/INT/EU2/AST3 alsmede van het besluit van het TABG van 26 oktober 2010 tot afwijzing van de door haar op 4 augustus 2010 ingediende klacht;


Con il suo ricorso, proposto ai sensi dell’art. 9 dell’allegato I dello Statuto della Corte di giustizia dell’Unione europea, la Commissione delle Comunità europee chiede l’annullamento della sentenza del Tribunale della funzione pubblica dell’Unione europea (Prima Sezione) 14 ottobre 2008, causa F‑74/07, Meierhofer/Commissione (non ancora pubblicata nella Raccolta; in prosieguo: la «sentenza impugnata»), mediante la quale quest’ultimo ha annullato la decisione 19 giugno 2007 della commissione giudicatrice del concorso EPSO/AD/26/05, ...[+++]

In haar krachtens artikel 9 van bijlage I bij het Statuut van het Hof van Justitie van de Europese Unie ingestelde hogere voorziening vraagt de Commissie van de Europese Gemeenschappen om vernietiging van het arrest van het Gerecht voor ambtenarenzaken van de Europese Unie (Eerste kamer) van 14 oktober 2008, Meierhofer/Commissie (F‑74/07, JurAmbt. blz. I‑A-1‑0000 en II‑A‑2‑0000; hierna: „bestreden arrest”), waarbij het besluit van de jury van vergelijkend onderzoek EPSO/AD/26/05 van 19 juni 2007 houdende bevestiging dat verzoeker in eerste aanleg niet was geslaagd voor het mondelinge examen van dat vergelijkend onderzoek, nietig is verk ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.nl (v4.0.br)

'commissione esaminatrice di concorso' ->

Date index: 2024-01-09
w