Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Azione dinanzi a giurisdizione civile
Conflitto della Crimea
Conflitto di lavoro
Conflitto russo-ucraino
Controversia
Controversia di lavoro
Controversia in connessione con l'oggetto del trattato
Controversia proposta in base a compromesso
Controversia proposta per effetto di compromesso
Controversia relativa all'oggetto del trattato
Controversia russo-ucraina
Crisi della Crimea
Questione della Crimea
Questione russo-ucraina
Situazione della Crimea

Vertaling van "controversia " (Italiaans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
controversia proposta in base a compromesso | controversia proposta per effetto di compromesso

uit hoofde van een compromis voorgelegd geschil


controversia in connessione con l'oggetto del trattato | controversia relativa all'oggetto del trattato

geschil samenhangend met het Verdrag


controversia di lavoro [ conflitto di lavoro ]

arbeidsconflict




questione della Crimea [ conflitto della Crimea | conflitto russo-ucraino | controversia russo-ucraina | crisi della Crimea | questione russo-ucraina | situazione della Crimea ]

Krimkwestie [ Krimconflict | Krimcrisis | Russisch-Oekraïens conflict | Russisch-Oekraïense kwestie | situatie op de Krim ]


azione dinanzi a giurisdizione civile [ controversia ]

burgerlijke procedure
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In passato, gli accordi relativi alla scelta del foro potevano essere aggirati portando la controversia dinanzi ai giudici di un altro Stato membro dell’UE (e non dinanzi al foro prescelto) per ritardare la risoluzione della controversia.

In het verleden konden overeenkomsten inzake forumkeuze worden omzeild door het geschil aanhangig te maken bij het gerecht in een andere EU-lidstaat (en niet bij het aangewezen gerecht).


14. sottolinea che è più probabile che le parti disposte ad adoperarsi per comporre la propria controversia siano più propense a cooperare tra loro, anziché ad agire l’una contro l’altra; ritiene quindi che queste parti siano spesso più aperte a prendere in considerazione la posizione altrui e ad adoperarsi per risolvere le questioni soggiacenti alla controversia; considera che ciò ha spesso ha il vantaggio aggiuntivo di preservare la relazione che le parti avevano prima della controversia, elemento di particolare importanza nelle questioni familiari che coinvolgono i bambini;

14. wijst erop dat partijen die bereid zijn aan de oplossing van hun geschil te werken eerder geneigd zullen zijn met elkaar samen te werken dan elkaar tegen te werken; is van mening dat deze partijen er daarom vaak meer voor openstaan het standpunt van de andere partij in overweging te nemen en aan de onderliggende kwesties van het geschil te werken; vindt dat dit vaak het bijkomende voordeel heeft dat de relatie die tussen de partijen bestond voordat het geschil zich voordeed in stand wordt gehouden, hetgeen vooral van belang is bij familierechtelijke zaken waar kinderen bij betrokken zijn;


14. sottolinea che è più probabile che le parti disposte ad adoperarsi per comporre la propria controversia siano più propense a cooperare tra loro, anziché ad agire l'una contro l'altra; ritiene quindi che queste parti siano spesso più aperte a prendere in considerazione la posizione altrui e ad adoperarsi per risolvere le questioni soggiacenti alla controversia; considera che ciò ha spesso ha il vantaggio aggiuntivo di preservare la relazione che le parti avevano prima della controversia, elemento di particolare importanza nelle questioni familiari che coinvolgono i bambini;

14. wijst erop dat partijen die bereid zijn aan de oplossing van hun geschil te werken eerder geneigd zullen zijn met elkaar samen te werken dan elkaar tegen te werken; is van mening dat deze partijen er daarom vaak meer voor openstaan het standpunt van de andere partij in overweging te nemen en aan de onderliggende kwesties van het geschil te werken; vindt dat dit vaak het bijkomende voordeel heeft dat de relatie die tussen de partijen bestond voordat het geschil zich voordeed in stand wordt gehouden, hetgeen vooral van belang is bij familierechtelijke zaken waar kinderen bij betrokken zijn;


Sussiste una controversia tra Europa e Russia il cui oggetto è lo stato geopolitico dell’Ucraina, una controversia tra Unione europea e Ucraina riguardante le prospettive europee dell’Ucraina, una controversia tra Unione europea e Russia che concerne il monopolio russo dell’approvvigionamento del gas e una controversia tra Unione europea e Ucraina relativa al monopolio ucraino sul transito del gas.

Er is een probleem tussen Europa en Rusland over de geopolitieke status van Oekraïne; er is een probleem tussen de Europese Unie en Oekraïne over de Europese vooruitzichten van Oekraïne; er is een probleem tussen de Europese Unie en Rusland over het Russische monopolie op gasleveringen en er is een probleem tussen de Europese Unie en Oekraïne over het Oekraïense monopolie op de gasdoorvoer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(10) La presente direttiva dovrebbe riguardare i procedimenti in cui due o più parti della controversia transfrontaliera sono assistite da un mediatore allo scopo di raggiungere una composizione amichevole della controversia , ma dovrebbe escludere procedimenti quali i negoziati precontrattuali o i procedimenti di natura arbitrale quali appunto l'arbitrato propriamente detto, la conciliazione dinanzi ad un organo giurisdizionale, i reclami all'ombudsman, i reclami dei consumatori, la valutazione di periti o i procedimenti gestiti da organismi che emettono una raccomandazione formale, sia essa legalmente vincolante o meno, per la risoluzi ...[+++]

(10) Deze richtlijn zou betrekking moeten hebben op alle procedures waarbij twee of meer partijen bij een grensoverschrijdend geschil door een bemiddelaar worden bijgestaan om te komen tot een schikkingsovereenkomst inzake de beslechting van het geschil, maar niet op procedures zoals onderhandelingen voorafgaande aan het sluiten van een overeenkomst of scheidsrechterlijke procedures zoals arbitrage, gerechtelijke bemiddeling , systemen van ombudsdiensten, systemen voor de behandeling van consumentenklachten, deskundigenonderzoek of procedures van instanties die al dan niet wettelijk bindende formele aanbevelingen voor de beslechting van ...[+++]


(10) La presente direttiva dovrebbe riguardare i procedimenti in cui due o più parti della controversia transfrontaliera sono assistite da un mediatore allo scopo di raggiungere una composizione amichevole della controversia , ma dovrebbe escludere procedimenti quali i negoziati precontrattuali o i procedimenti di natura arbitrale quali appunto l'arbitrato propriamente detto, la conciliazione dinanzi ad un organo giurisdizionale, i reclami all'ombudsman, i reclami dei consumatori, la valutazione di periti o i procedimenti gestiti da organismi che emettono una raccomandazione formale, sia essa legalmente vincolante o meno, per la risoluzi ...[+++]

(10) Deze richtlijn zou betrekking moeten hebben op alle procedures waarbij twee of meer partijen bij een grensoverschrijdend geschil door een bemiddelaar worden bijgestaan om te komen tot een schikkingsovereenkomst inzake de beslechting van het geschil, maar niet op procedures zoals onderhandelingen voorafgaande aan het sluiten van een overeenkomst of scheidsrechterlijke procedures zoals arbitrage, gerechtelijke bemiddeling , systemen van ombudsdiensten, systemen voor de behandeling van consumentenklachten, deskundigenonderzoek of procedures van instanties die al dan niet wettelijk bindende formele aanbevelingen voor de beslechting van ...[+++]


Nell'annunciare la notizia il commissario Steichen ha espresso soddisfazione per l'accordo, il quale pone fine a un'annosa controversia con i suddetti paesi, assicurando al tempo stesso il rispetto degli obiettivi del regime comunitario per le banane: tutela degli interessi dei produttori di banane ACP, dei produttori e dei consumatori della Comunità nel rispetto degli obblighi comunitari internazionali.

Bij de bekendmaking van de overeenkomst deelde de heer Steichen mee dat hij blij is met de overeenkomst omdat hierdoor een einde komt aan een langdurig geschil met de genoemde landen en ook wordt verzekerd dat de doelstellingen van de EG-regeling voor bananen niet in het gedrang komen, namelijk de bescherming van de belangen van de bananenproducenten in de ACS-landen, en van de producenten en de consumenten in de Gemeenschap en de naleving van de internationale verplichtingen van de Gemeenschap.


Inoltre i quattro paesi interessati non avvieranno nel quadro del GATT procedure di risoluzione della controversia contrarie al regime comunitario, per tutta la durata dell'accordo, cioé fino al 31 dicembre 2002.

Voorts zullen de vier betrokken landen gedurende de looptijd van de bovengenoemde overeenkomst, d.w.z. tot en met 31 december 2002, geen klacht in het kader van het GATT aanhangig maken tegen de regeling van de EG.


Se entro sei mesi non è stata trovata una soluzione gli Stati membri parti della controversia decidono di comune accordo le modalità in base alla quali comporre detta controversia.

Indien na verloop van zes maanden geen oplossing is gevonden, sluiten de bij het geschil betrokken Lid-Staten een akkoord over de praktische regels voor de beslechting van het geschil in kwestie.


Ruolo della Corte di giustizia delle Comunità europee Per quanto riguarda qualsiasi controversia tra Stati membri in merito all'interpretazione o all'applicazione della convenzione per la quale non si è potuto trovare alcuna soluzione in sede di Consiglio entro sei mesi, la Corte di giustizia può essere adita da una delle parti della controversia.

Rol van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen Geschillen tussen Lid-Staten over de interpretatie of de toepassing van de overeenkomst waarvoor binnen zes maanden geen oplossing in de Raad gevonden kan worden, kunnen door een van de partijen aan het Hof van Justitie worden voorgelegd.




datacenter (19): www.wordscope.nl (v4.0.br)

'controversia' ->

Date index: 2023-10-24
w