Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agente di controllo della libertà vigilata
Autorità della cosa giudicata
Decisione di esecuzione
Decisione di esecuzione del Consiglio
Decisione di esecuzione della Commissione
Direttiva di esecuzione
Direttiva di esecuzione del Consiglio
Direttiva di esecuzione della Commissione
Effetti della sentenza
Elaborazione
Esecuzione
Esecuzione coattiva
Esecuzione della elaborazione
Esecuzione della sentenza
Esecuzione della sentenza della Corte di giustizia
Esecuzione forzata
Esecuzione penale
Esecuzione provvisoria
Fase
Fase di elaborazione
Garantire l'esecuzione della pena
Passaggio
Responsabile dell'esecuzione penale esterna
Svolgimento
Via esecutiva

Vertaling van "esecuzione della sentenza " (Italiaans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
esecuzione della sentenza [ autorità della cosa giudicata | effetti della sentenza | esecuzione coattiva | esecuzione forzata | esecuzione penale | esecuzione provvisoria | via esecutiva ]

tenuitvoerlegging van het vonnis [ gezag van het gewijsde | tenuitvoerlegging van een arrest | werking van het vonnis | wijze van tenuitvoerlegging ]


esecuzione della sentenza della Corte di giustizia

uitvoering van een arrest van het Hof van Justitie


direttiva di esecuzione [ direttiva di esecuzione del Consiglio | direttiva di esecuzione della Commissione ]

uitvoeringsrichtlijn [ uitvoeringsrichtlijn van de Commissie | uitvoeringsrichtlijn van de Raad ]


decisione di esecuzione [ decisione di esecuzione del Consiglio | decisione di esecuzione della Commissione ]

uitvoeringsbesluit [ uitvoeringsbesluit van de Commissie | uitvoeringsbesluit van de Raad ]


elaborazione | esecuzione | esecuzione della elaborazione | fase | fase di elaborazione | passaggio | svolgimento

gang


concessione della forza esecutiva mediante delibazione della sentenza

uitvoerbaarverklaring bij exequatur


domanda di continuazione dell'esecuzione della pena, della misura di sicurezza

verzoek om overname van de uitvoering van de straf


garantire l'esecuzione della pena

de uitvoering van vonnissen garanderen | de uitvoering van vonnissen verzekeren | de tenuitvoerlegging van vonnissen verzekeren | zorgen voor de uitvoering van vonnissen


evoluzione delle prassi di esecuzione nella tradizione della danza praticata

evolutie van de presentatie in de traditie van geoefende dans


agente di controllo della libertà vigilata | funzionaria addetta alla sorveglianza di individui in libertà provvisoria | magistrato di sorveglianza/magistrata di sorveglianza | responsabile dell'esecuzione penale esterna

advocatenklerk | notarisklerk
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
ordinare alla Repubblica ellenica di versare alla Commissione una penalità indicata nell’importo di EUR 47 462,40 per ogni giorno di ritardo nell’esecuzione della sentenza pronunciata nella causa C-440/06 a decorrere dal giorno in cui sarà emessa una sentenza nella presente causa fino al giorno dell’esecuzione della sentenza nella causa C-440/06;

de Helleense Republiek te veroordelen tot betaling aan de Commissie van de gevorderde dwangsom van 47 462,40 EUR per dag vertraging inzake de uitvoering van het in zaak C-440/06 uitgesproken arrest, vanaf de datum waarop uitspraak in de onderhavige zaak wordt gedaan tot de datum waarop uitvoering aan het arrest in zaak C-440/06 zal worden gegeven;


ordinare alla Repubblica ellenica di versare alla Commissione un importo forfettario giornaliero di EUR 5 191,20 a decorrere dal giorno della pronuncia della sentenza nella causa C-440/06 fino al giorno della pronuncia della sentenza nella presente causa oppure fino al giorno dell’esecuzione della sentenza pronunciata nella causa C-440/06, qualora essa si verificasse ad una data anteriore

de Helleense Republiek te veroordelen tot betaling aan de Commissie van een forfaitaire som van 5 191,20 EUR per dag vanaf de datum waarop uitspraak in zaak C-440/06 is gedaan tot de datum waarop uitspraak in de onderhavige zaak wordt gedaan, dan wel tot de datum waarop uitvoering aan het arrest in zaak C-440/06 zal worden gegeven indien dit op een eerder tijdstip geschiedt;


La Commissione ha chiesto che fosse irrogata una penalità giornaliera di EUR 282 725,10, per il ritardo nell’esecuzione della sentenza del 2007, a decorrere dalla pronuncia della sentenza nella presente causa fino all’esecuzione della sentenza del 2007.

De Commissie heeft een dwangsom gevorderd van 282 725,10 EUR per dag vertraging bij de uitvoering van het arrest van 2007, vanaf de dag van uitspraak van het arrest in de onderhavige zaak tot de dag waarop het arrest van 2007 zal zijn uitgevoerd.


Quanto alla determinazione dell’importo della somma forfettaria, la Corte ricorda che l’inadempimento è persistito per circa 9 anni, il che è eccessivo, anche se deve riconoscersi che gli adempimenti da eseguire richiedevano un periodo significativo di diversi anni e che l’esecuzione della sentenza del 2004 va considerata ad un punto avanzato, se non quasi completa.

Wat de vaststelling van de forfaitaire som betreft, herinnert het Hof eraan dat de niet-nakoming ongeveer 9 jaar heeft geduurd, wat overdreven lang is, zelfs al moet worden toegegeven dat de omvang van de uit te voeren werken een significante periode van meerdere jaren vergde en dat de uitvoering van het arrest van 8 juli 2004 vergevorderd, ja zelfs nagenoeg voltooid, is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il Belgio è condannato al pagamento di un’ammenda di 10 milioni di euro per l’omessa esecuzione della sentenza della Corte dell’8 luglio 2004 (C-27/03) concernente il trattamento delle acque reflue urbane

België wordt veroordeeld tot betaling van geldboete van 10 miljoen EUR wegens niet-uitvoering van het arrest van het Hof van 8 juli 2004 (C‑27/03) betreffende de behandeling van stedelijk afvalwater


Tuttavia, la Corte ricorda che il Belgio ha affrontato investimenti impegnativi per l’esecuzione della sentenza del 2004, compiendo progressi considerevoli.

Het Hof herinnert er echter aan dat België grote investeringen heeft gedaan om het arrest van 8 juli 2004 uit te voeren en grote vooruitgang heeft geboekt.


in uno dei casi di cui all'articolo 8, paragrafo 3, la sentenza si riferisce ad atti che non costituirebbero reato ai sensi della legislazione dello Stato di esecuzione; tuttavia, in materia di tasse o di imposte, di dogana e di moneta, l'esecuzione della sentenza non può essere rifiutata in base al fatto che la legislazione dello Stato di esecuzione non impone lo stesso tipo di tasse o di imposte o non contiene lo stesso tipo di disciplina in materia di tasse o imposte, di dogana o di moneta della legislazione dello Stato di emissione;

in het in artikel 8, lid 3, bedoelde geval heeft het vonnis betrekking op een volgens het recht van de tenuitvoerleggingsstaat niet strafbaar feit; ter zake van belastingen, douanerechten en deviezen evenwel mag de tenuitvoerlegging van een vonnis niet worden geweigerd op grond van het feit dat de tenuitvoerleggingsstaat niet dezelfde soort belastingen heft, of niet dezelfde soort regelgeving voor belastingen, douanerechten en deviezen kent als de staat van het vonnis;


1. Obiettivo della presente decisione quadro è stabilire le norme secondo le quali uno Stato membro, al fine di favorire il reinserimento sociale della persona condannata nonché di migliorare la protezione delle vittime, sorveglia le misure condizionali imposte sulla base di una sentenza emessa in un altro Stato membro o le sanzioni sostitutive contenute in tale sentenza e prende tutte le altre decisioni in relazione all'esecuzione della sentenza, nella misura in cui ciò sia di sua competenza.

1. Dit kaderbesluit heeft ten doel de regels vast te stellen volgens welke een lidstaat, ter bevordering van de resocialisatie van gevonniste personen en ter verbetering van de slachtofferbescherming, toeziet op opschortende maatregelen, opgelegd op grond van een in een andere lidstaat gegeven vonnis, of op in zo'n vonnis vervatte alternatieve straffen en, voor zover hij hiertoe bevoegd is, alle overige besluiten neemt in verband met de tenuitvoerlegging van het vonnis.


Con la sentenza di oggi, la Corte dichiara che la Spagna non ha preso tutti i provvedimenti che l'esecuzione della sentenza del 1998 comporta.

Het Hof stelt in het arrest van heden vast dat Spanje niet alle maatregelen heeft genomen die noodzakelijk zijn ter uitvoering van zijn arrest van 1998.


3. Qualora dopo la trasmissione della sentenza in conformità con l'articolo 2 un'autorità dello Stato della sentenza riceva una somma di danaro pagata volontariamente dal condannato in esecuzione della sentenza, tale autorità ne informa senza indugio l'autorità competente dello Stato di esecuzione.

3. Indien na de toezending van een rechterlijke beslissing overeenkomstig artikel 2 een autoriteit van de beslissingsstaat een geldsom ontvangt die de veroordeelde vrijwillig heeft betaald in het kader van de rechterlijke beslissing, stelt deze autoriteit de bevoegde autoriteit van de tenuitvoerleggingsstaat daarvan onverwijld in kennis.


w