8. chiede alla Commissione di riflettere sulla costituzione di un fondo specifico, gestito dall'Unione europea, che consenta a coloro che lo auspicano di abbandonare il sistema a condizioni accettabili, attraverso la vendita volontaria all'Unione europea di quote a un prezzo di incoraggiamento e regressivo nello stesso tempo, per un periodo limitato, sopprimendo dunque immediatamente tali quote; suggerisce una formula di finanziamento neutra sotto il profilo del bilancio facendo appello agli operatori del settore;
8. verzoekt de Commissie de oprichting te overwegen van een specifiek fonds dat door de Europese Unie wordt beheerd en waarmee degenen die dit wensen het systeem onder behoorlijke voorwaarden kunnen verlaten door de vrijwillige verkoop van hun quota aan de Europese Unie tegen een aantrekkelijke prijs die over een beperkte periode degressief van aard is, waarna deze quota onmiddellijk worden ingetrokken; stelt voor om van de financiering hiervan geen beroep op de begroting maar op de suikersector en op de markt te doen;