Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aggiornare il giornale di bordo
Aggiornare il giornale di viaggio
Colonne a modo giornale
Direttrice di quotidiano
Giornale
Giornale a fumetti
Giornale di rotta
Giornale di rotta del velivolo
Giornalino a fumetti
Libro a fumetti
Quotidiano
Redattore di giornale
Redattrice di giornale
Settimanale
Striscia a fumetti
Veste tipografica a giornale

Vertaling van "giornale " (Italiaans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
giornale [ quotidiano | settimanale ]

krant [ dagblad | weekblad ]






direttrice di quotidiano | redattrice di giornale | direttore di quotidiano/direttrice di quotidiano | redattore di giornale

hoofdredacteur dagblad | hoofdredacteur krant


colonne a modo giornale | veste tipografica a giornale

kolom in krantestijl


libro a fumetti [ giornale a fumetti | giornalino a fumetti | striscia a fumetti ]

strip [ beeldverhaal | comic | stripalbum | stripboek | stripverhaal ]


aggiornare il giornale di viaggio

reisverslagen bijhouden


aggiornare il giornale di bordo

scheepslogboeken bijhouden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In Germania, ad esempio, in base agli impatti possibili, si può pubblicare un'inserzione su un giornale interregionale; in Irlanda si preferisce un giornale di diffusione sufficientemente ampia nel settore funzionale dell'autorità urbanistica, mentre in Italia vengono scelti due quotidiani, uno regionale e uno nazionale ad ampia circolazione.

Wat voorbeelden: in Duitsland kan ervoor worden gekozen om, afhankelijk van de potentiële milieueffecten, een advertentie te plaatsen in een krant die in meerdere regio's verschijnt; in Ierland worden kranten geselecteerd die binnen het geografisch werkgebied van de bevoegde instantie voor ruimtelijke ordening een voldoende grote oplage hebben; terwijl in Italië twee dagbladen worden geselecteerd: één regionaal dagblad en één landelijk dagblad met een grote oplage.


considerando che nel maggio 2016 a Jonathan Head, un corrispondente della BBC, sarebbe stato vietato di fare un servizio sulla visita del presidente Obama in Vietnam e che il giornalista sarebbe stato privato dell'accreditamento senza un motivo ufficiale; che a Kim Quốc Hoa, ex caporedattore del giornale Người Cao Tuổi, è stato revocato il tesserino da giornalista all'inizio del 2015 e che questi è stato in seguito perseguito ai sensi dell'articolo 258 del codice penale per abuso delle libertà democratiche, dopo che il quotidiano aveva denunciato diversi funzionari corrotti.

overwegende dat een correspondent van de BBC, Jonathan Head, in mei 2016 naar verluidt geen toestemming kreeg om verslag te doen van het bezoek van president Obama aan Vietnam en zijn accreditatie moest inleveren, zonder dat hiervoor een officiële reden werd opgegeven; overwegende dat Kim Quốc Hoa, voormalig hoofdredacteur van de krant Người Cao Tuổi, begin 2015 zijn perskaart moest inleveren en later op grond van artikel 258 van het wetboek van strafrecht vervolgd werd wegens misbruik van democratische vrijheden, nadat de krant de namen van een aantal corrupte ambtenaren had onthuld.


La popolarità e la reputazione del «Lički krumpir» vengono attestate anche in articoli di giornale [Ličke novine, Državni arhiv Gospić («Giornale della Lika», «Archivio statale di Gospić»), 1953, e Ličke novine, Državni arhiv Gospić («Giornale della Lika», «Archivio statale di Gospić»), 1955].

De populariteit en de reputatie van de „Lički krumpir” worden ook bevestigd in krantenartikelen (Ličke novine, openbaar archief Gospić, 1953 en 1955), waarin wordt verwezen naar de traditie van het telen van „Lički krumpir” in Lika en het feit dat deze berust op de gunstige klimatologische omstandigheden in dit geografische gebied, naar de specifieke kenmerken van de aardappel, die voorkomen dat deze tijdens het koken uiteenvalt, en naar het hoge zetmeelgehalte.


h) "giornale di pesca": il giornale di pesca di cui all’articolo 14 del regolamento (CE) n. 1224/2009;

h) "visserijlogboek": het logboek als bedoeld in artikel 14 van Verordening (EG) nr. 1224/2009;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
«giornale di pesca», il giornale di pesca di cui all’articolo 14 del regolamento (CE) n. 1224/2009.

h) „visserijlogboek”: het logboek bedoeld in artikel 14 van Verordening (EG) nr. 1224/2009.


Le informazioni del giornale di bordo di cui all'articolo 14 e la notifica preventiva di cui al paragrafo 1 del presente articolo possono essere inviate in un'unica trasmissione se tale trasmissione contiene tutte le informazioni richieste per il giornale di bordo e per la notifica.

De in artikel 14 bedoelde logboekgegevens en de in lid 1 van dit artikel bedoelde voorafgaande kennisgeving mogen in één keer worden doorgestuurd als daarbij alle gegevens worden doorgeseind die voor elk van beide vereist zijn.


In particolare, occorre ridurre la soglia, attualmente fissata a 50 kg di equivalente peso vivo, per le specie diverse da quelle altamente migratorie e dalle piccole specie pelagiche catturate nel Mediterraneo che devono essere registrate nel giornale di bordo.

Met name moet voor andere soorten dan in de Middellandse Zee gevangen over grote afstanden trekkende soorten en kleine pelagische soorten die in het logboek moeten worden genoteerd, de huidige drempel van 50 kg, uitgedrukt in levend gewicht, worden verlaagd.


«Per le operazioni di pesca nel Mediterraneo, tutte le specie indicate su un elenco adottato conformemente al paragrafo 8 e conservate a bordo in quantitativi superiori a 15 kg di equivalente peso vivo devono essere registrate nel giornale di bordo.

„Voor de visserij in de Middellandse Zee moet van iedere soort die voorkomt op de overeenkomstig lid 8 vastgestelde lijst, elke aan boord gehouden hoeveelheid van meer dan 15 kg, uitgedrukt in levend gewicht, in het logboek worden genoteerd.


Il trasbordo di organismi acquatici vivi su altri pescherecci o l’accettazione di trasbordi di tali organismi da altri pescherecci sono consentiti unicamente ai comandanti dei pescherecci che tengono un giornale di bordo secondo quanto disposto dall’articolo 6 del regolamento (CEE) n. 2847/93.

Alleen kapiteins van vissersvaartuigen die een logboek bijhouden overeenkomstig artikel 6 van Verordening (EEG) nr. 2847/93 mogen levende aquatische organismen op andere vaartuigen overladen of een lading van deze organismen van andere vaartuigen aan boord nemen.


In Germania, ad esempio, in base agli impatti possibili, si può pubblicare un'inserzione su un giornale interregionale; in Irlanda si preferisce un giornale di diffusione sufficientemente ampia nel settore funzionale dell'autorità urbanistica, mentre in Italia vengono scelti due quotidiani, uno regionale e uno nazionale ad ampia circolazione.

Wat voorbeelden: in Duitsland kan ervoor worden gekozen om, afhankelijk van de potentiële milieueffecten, een advertentie te plaatsen in een krant die in meerdere regio's verschijnt; in Ierland worden kranten geselecteerd die binnen het geografisch werkgebied van de bevoegde instantie voor ruimtelijke ordening een voldoende grote oplage hebben; terwijl in Italië twee dagbladen worden geselecteerd: één regionaal dagblad en één landelijk dagblad met een grote oplage.




datacenter (19): www.wordscope.nl (v4.0.br)

'giornale' ->

Date index: 2021-06-24
w