Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aspettativa
Aspettativa senza assegni per gravi motivi personali
Assenze a carico del lavoratore
Assenze per scopi personali
Caso di legittima difesa
Ferie non pagate
Ferie non retribuite
Legittima aspettativa
Legittima difesa
Legittimo affidamento
Principio del legittimo affidamento
Principio della legittima fiducia

Vertaling van "legittima aspettativa " (Italiaans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
legittima aspettativa | legittimo affidamento | principio del legittimo affidamento | principio della legittima fiducia

beginsel van gewettigd vertrouwen | beginsel van legitiem vertrouwen | gewettigd vertrouwen | gewettigde verwachting | vertrouwensbeginsel


aspettativa senza assegni per gravi motivi personali - BT | aspettativa senza assegni per motivi impellenti di natura personale

onbezoldigd verlof om dwingende redenen van persoonlijke aard


aspettativa senza assegni per gravi motivi personali | aspettativa senza assegni per motivi impellenti di natura personale

onbezoldigd verlof om dwingende redenen van persoonlijke aard




ferie non retribuite [ aspettativa | assenze a carico del lavoratore | assenze per scopi personali | ferie non pagate ]

onbetaald verlof [ verlof om redenen van persoonlijke aard ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La legittima aspettativa dei consumatori di avere accesso a informazioni adeguate sul contenuto dei prodotti che intendono consumare dovrebbe essere valutata tenendo in considerazione l'interesse dei fabbricanti a tutelare le ricette dei loro prodotti.

De legitieme verwachting van consumenten om toegang te hebben tot adequate informatie over de inhoud van de producten die zij willen consumeren, moet worden afgewogen tegen het belang van producenten om de recepten van hun producten te beschermen.


Se la decisione della Commissione Europea 2013/448/UE del 5 settembre 2013 sia invalida, alla luce dei principi comunitari dell’effetto utile e di proporzionalità di cui all’art. 5 del TUE, avendo indebitamente determinato una lesione della legittima aspettativa delle società ricorrenti a mantenere il quantitativo di quote assegnato in via preliminare e ad esse spettante sulla base delle previsioni della Direttiva, con ciò determinando una privazione dell’utilità economica connessa al predetto bene.

Is besluit 2013/448/EU van de Europese Commissie van 5 september 2013 ongeldig in het licht van de gemeenschapsrechtelijke beginselen van nuttige werking en evenredigheid als bedoeld in artikel 5 VEU, doordat daarbij afbreuk is gedaan aan verzoeksters’ gerechtvaardigd vertrouwen om in het bezit te blijven van de hoeveelheid voorlopig toegewezen emissierechten die hun toekwam op basis van hetgeen was voorzien in de richtlijn, zodat hun het aan dat goed verbonden economisch nut is ontnomen?


Dica la Corte se la decisione della Commissione Europea 2013/448/UE del 5 settembre 2013 sia invalida, alla luce dell'art. 6 TUE, per contrasto con l'art. 1 del Protocollo addizionale alla Convenzione europea per la salvaguardia dei diritti dell'uomo e delle libertà fondamentali (ECHR) nonché dell'art. 17 della Convenzione medesima, avendo indebitamente determinato una lesione della legittima aspettativa delle società ricorrenti a mantenere il bene consistente nel quantitativo di quote assegnato in via preliminare e ad esse spettante sulla base delle previsioni della Direttiva, con ciò determinando una privazione dell'utilità economica c ...[+++]

Is besluit 2013/448/EU van de Europese Commissie van 5 september 2013 ongeldig in het licht van artikel 6 VEU, wegens strijdigheid met artikel 1 van het aanvullend protocol bij het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden (EVRM) en met artikel 17 van dat verdrag, doordat daarbij afbreuk is gedaan aan verzoeksters’ gerechtvaardigd vertrouwen om in het bezit te blijven van het goed bestaande in de hoeveelheid voorlopig toegewezen emissierechten die hun toekwam op basis van hetgeen was voorzien in de richtlijn, zodat hun het aan dat goed verbonden economisch nut is ontnomen?


Contrariamente a tale legittima aspettativa, ho esercitato le mie funzioni sotto tre diversi governi e ho sempre assolto ai miei incarichi mantenendomi indipendente dalle questioni politiche e/o di altro genere.

Ondanks deze redelijke verwachting heb ik onder drie verschillende regeringen gewerkt en ik heb mijn taken altijd onafhankelijk van politieke en/of andere overwegingen vervuld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. chiede alle autorità spagnole di assicurare che nessun atto amministrativo che obblighi un cittadino a cedere una proprietà privata legittimamente acquisita, trovi fondamento giuridico in una legge adottata in un tempo successivo alla data di costruzione della proprietà in questione, dal momento che tale circonstanza sarebbe in contrasto con il principio di non retroattività degli atti amministrativi, che è uno dei principi generali della legislazione comunitaria (si veda la sentenza della Corte di giustizia del 29 gennaio 1985 nella causa 234/83, Gesamthochschule Duisburg, Raccolta 1985, pag. 327) e che insidierebbe le garanzie offerte ai cittadini dalla certezza giuridica, dalla fiducia e dalla ...[+++]

4. verzoekt de Spaanse autoriteiten ervoor te zorgen dat een bestuursmaatregel die een burger verplicht tot het afstaan van rechtmatig verworven privé-eigendom haar rechtsgeldigheid niet kan ontlenen aan een wet die is aangenomen na de bouwdatum van dat eigendom, aangezien dit zowel een inbreuk zou betekenen op het beginsel dat een bestuursmaatregel niet met terugwerkende kracht kan worden toegepast, hetgeen een algemeen beginsel van Gemeenschapsrecht is (zie het arrest van het Hof van Justitie van 29 januari 1985 in zaak 234/83, Gesamthochschule Duisburg [1985], Jurispr. 327) als op de garanties voor rechtszekerheid, rechtsvertrouwen en gerechtvaardigde verwachtingen ...[+++]


4. chiede alle autorità spagnole di assicurare che nessun atto amministrativo che obblighi un cittadino a cedere una proprietà privata legittimamente acquisita, trovi fondamento giuridico in una legge adottata in un tempo successivo alla data di costruzione della proprietà in questione, dal momento che ciò sarebbe in contrasto con il principio di non retroattività degli atti amministrativi, che è uno dei principi generali della legislazione comunitaria (cfr. sentenza della Corte di giustizia del 29 gennaio 1985, causa 234/83, Gesamthochschule Duisburg, pag. 333 [1985] Racc. pag. 327) e che insidia le garanzie che offrono ai cittadini la certezza giuridica, la fiducia e la legittima aspettativa ...[+++]

4. verzoekt de Spaanse autoriteiten ervoor te zorgen dat een bestuursmaatregel die een burger verplicht tot het afstaan van rechtmatig verworven privé-eigendom haar rechtsgeldigheid niet kan ontlenen aan een wet die is aangenomen na de bouwdatum van dat eigendom, aangezien dit zowel een inbreuk zou betekenen op het beginsel dat een bestuursmaatregel niet met terugwerkende kracht kan worden toegepast, hetgeen een algemeen beginsel van Gemeenschapsrecht is (zie het arrest van het Hof van Justitie van 29 januari 1985 in zaak 234/83, Gesamthochschule Duisburg [1985] Jurispr. 327) als op de garanties voor rechtszekerheid, rechtsvertrouwen en gerechtvaardigde verwachtingen van rechtsb ...[+++]


In particolare una eventuale legittima aspettativa della Germania non era fondata, né merita di essere protetta.

In het bijzonder moet worden opgemerkt dat het mogelijke vertrouwen van Duitsland in dezen noch gewettigd, noch beschermenswaardig was.


(4) Nell'interesse della certezza giuridica e al fine di tutelare qualsiasi legittima aspettativa degli operatori economici, in attesa della revisione sostanziale del regolamento (CE) n. 999/2001, il presente regolamento dovrebbe entrare in vigore il 1° luglio 2005.

(4) In het belang van de rechtszekerheid en teneinde de legitieme verwachtingen van de economische actoren te beschermen hangende de substantiële herziening van Verordening (EG) nr. 999/2001, dient deze verordening in werking te treden op 1 juli 2005.


13. ritiene necessario promuovere la certezza del diritto e la sicurezza tecnica dei pagamenti nella zona euro, avendo i consumatori la legittima aspettativa di beneficiare nel mercato interno dello stesso livello di protezione di cui beneficiano nel paese d'origine;

13. is van mening dat de rechtszekerheid en de technische veiligheid van betalingen in de eurozone moeten worden bevorderd, aangezien consumenten met recht mogen verwachten dat zij in dezelfde mate op de internationale markt worden beschermd als in hun landen van oorsprong;




datacenter (19): www.wordscope.nl (v4.0.br)

'legittima aspettativa' ->

Date index: 2021-03-04
w