Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arresto illegale
Ostaggio
Persona interessata
Persona perseguita
Persona privata
Persona registrata
Persona ricercata
Persona schedata
Presa di ostaggio
Privato
Rapimento
Rapimento
Sequestro di persona
Sequestro di persona
Sequestro per estorsione
Sequestro per scopo terroristico
Servizi alla persona
Trasmissione persona-persona
Utilizzare la pianificazione incentrata sulla persona

Vertaling van "persona perseguita " (Italiaans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
persona ricercata (1) | persona perseguita (2)

opgeëiste persoon


servizi alla persona | servizi alla persona nel settore sociale, sanitario ed educativo | servizi sociali, sanitari e didattici alla persona

persoonsgebonden dienstverlening op sociaal, gezondheids- en onderwijsgebied


persona interessata | persona registrata | persona schedata

betrokkene | data subjekt | geregistreerde | geregistreerde persoon


Trasmissione persona-persona

Verspreiding van ziekte door persoonlijk kontakt


valutare la possibilità di far lavorare una persona con un animale, verificando se la persona e l'animale sono compatibili

beoordelen of individuen en dieren kunnen samenwerken | compatibiliteit van individuen en dieren beoordelen om samen te werken


sequestro di persona [ arresto illegale | ostaggio | presa di ostaggio | rapimento | sequestro per estorsione | sequestro per scopo terroristico ]

vrijheidsberoving [ gijzelaar | gijzeling | ontvoering ]






utilizzare la pianificazione incentrata sulla persona

persoongebaseerde planning gebruiken | persoonsgerichte planning gebruiken


mettere a disposizione una persona di accompagnamento dei bambini impegnati sul set

voorzien in begeleiders voor kinderen op de set | zorgen voor begeleiders voor kinderen op de set
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
8. Fatto salvo il paragrafo 6, la persona trasferita non è perseguita, detenuta o sottoposta a qualsiasi altra restrizione della propria libertà personale nello Stato di emissione per fatti commessi o condanne pronunciate prima della sua partenza dal territorio dello Stato di esecuzione e non indicati nell'OEI.

8. Onverminderd lid 6 wordt de overgebrachte persoon in de uitvaardigende staat niet vervolgd, in hechtenis genomen of anderszins aan een beperking van de persoonlijke vrijheid onderworpen wegens feiten die zijn gepleegd of veroordelingen die zijn uitgesproken voordat hij het grondgebied van de uitvoerende staat heeft verlaten en die niet in het EOB zijn vermeld.


Secondo la Corte, tale interpretazione è confortata dall’obiettivo dell’acquis di Schengen, che è inteso ad evitare che una persona, per aver esercitato il proprio diritto alla libera circolazione, sia perseguita per i medesimi fatti sul territorio di più Stati membri.

Volgens het Hof wordt deze uitlegging bevestigd door de doelstelling van het Schengen-acquis, dat ertoe strekt te voorkomen dat een persoon die zijn recht op vrij verkeer uitoefent, daardoor op het grondgebied van verschillende lidstaten wordt vervolgd ter zake van dezelfde feiten.


prima dell’adozione di una decisione ai sensi dell’articolo 12, paragrafo 1, lo Stato di esecuzione chiede, ai sensi dell’articolo 18, paragrafo 3, e lo Stato di emissione rifiuta, ai sensi dell’articolo 18, paragrafo 2, lettera g), che la persona interessata sia perseguita, condannata o altrimenti privata della libertà personale nello Stato di esecuzione per un reato commesso anteriormente al suo trasferimento e diverso da quello che ha dato luogo al trasferimento;

de tenuitvoerleggingsstaat heeft, voordat volgens de procedure van artikel 12, lid 1, een beslissing wordt genomen, overeenkomstig artikel 18, lid 3, een verzoek ingediend en de beslissingsstaat heeft er niet, overeenkomstig artikel 18, lid 2, onder g), in toegestemd dat de betrokkene in de tenuitvoerleggingsstaat wordt vervolgd of berecht of dat hem anderszins de vrijheid wordt benomen wegens een ander vóór de overbrenging gepleegd feit dan dat wat aan de overbrenging ten grondslag ligt;


La transazione è una procedura con la quale le controversie in materia penale possono essere risolte di comune accordo dal titolare dell'azione penale e dalla persona perseguita, senza la necessità di avviare un procedimento giudiziario vero e proprio.

Strafrechtelijke transactie is een procedure waarbij geschillen in strafzaken in onderlinge overeenstemming tussen de openbare aanklager en de persoon die vervolgd wordt kunnen worden opgelost zonder dat een gerechtelijke procedure in strikte zin noodzakelijk is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Danimarca [207] prevede che, nel caso di un reato passibile di sanzione pecuniaria, il pubblico ministero possa proporre alla persona perseguita l'abbandono dell'azione penale se questa riconosce la sua responsabilità e si impegna a versare un'ammenda entro un termine determinato.

In Denemarken [207] kan het openbaar ministerie de dader van een strafbaar feit dat met een geldboete wordt bestraft, voorstellen van strafvervolging af te zien, op voorwaarde dat de dader zijn schuld erkent en zich ertoe verbindt binnen een bepaalde termijn een geldboete te betalen.


La persona perseguita, la vittima o ogni altra persona fisica o giuridica che affermi essere un terzo in buona fede può presentare contro i provvedimenti di blocco o sequestro eseguiti in applicazione dell'articolo 4 un ricorso senza effetto sospensivo dinanzi all'autorità competente dello Stato di emissione o dello Stato di esecuzione, ai sensi della legislazione nazionale di ciascuno di questi Stati membri.

Tegen elke overeenkomstig artikel 4 ten uitvoer gelegde bevriezingsmaatregel kan beroep zonder opschortende werking worden ingesteld door de vervolgde persoon, het slachtoffer of ongeacht welke natuurlijke of rechtspersoon die zich als derde te goeder trouw aandient bij de bevoegde autoriteit van de beslissingsstaat of van de tenuitvoerleggingsstaat overeenkomstig de nationale wetgeving van de betrokken lidstaat.


La persona perseguita, la vittima o ogni altra persona fisica o giuridica che affermi essere un terzo in buona fede può presentare contro i provvedimenti di blocco o sequestro eseguiti in applicazione dell'articolo 4 un ricorso senza effetto sospensivo dinanzi all'autorità competente dello Stato di emissione o dello Stato di esecuzione, ai sensi della legislazione nazionale di ciascuno di questi Stati membri, entro il limite previsto al paragrafo 2 .

Tegen elke overeenkomstig artikel 4 ten uitvoer gelegde bevriezingsmaatregel kan, binnen de in het volgende lid bedoelde grenzen, beroep zonder opschortende werking worden ingesteld door de vervolgde persoon, het slachtoffer of ongeacht welke natuurlijke of rechtspersoon die zich als derde te goeder trouw aandient bij de bevoegde autoriteit van de beslissingsstaat of van de tenuitvoerleggingsstaat overeenkomstig de nationale wetgeving van de betrokken lidstaat.


1. La persona perseguita, la vittima o ogni altra persona fisica o giuridica che affermi essere un terzo in buona fede può presentare contro i provvedimenti di blocco o sequestro eseguiti in applicazione dell'articolo 4 un ricorso senza effetto sospensivo dinanzi all'autorità competente dello Stato di emissione o dello Stato di esecuzione, ai sensi della legislazione nazionale di ciascuno di questi Stati membri, entro il limite previsto al paragrafo seguente.

1. Tegen elke overeenkomstig artikel 4 ten uitvoer gelegde bevriezingsmaatregel kan beroep zonder opschortende werking worden ingesteld door de vervolgde persoon, het slachtoffer of ongeacht welke natuurlijke of rechtspersoon die zich als derde te goeder trouw aandient bij de bevoegde autoriteit van de beslissingsstaat of van de tenuitvoerleggingsstaat overeenkomstig de nationale wetgeving van de betrokken lidstaat, zoals voorzien in het volgende lid.


1. La persona perseguita, la vittima o ogni altra persona fisica o giuridica che affermi essere un terzo in buona fede può presentare contro i provvedimenti di blocco o sequestro eseguiti in applicazione dell'articolo 4 un ricorso senza effetto sospensivo dinanzi all'autorità competente dello Stato di emissione o dello Stato di esecuzione, ai sensi della legislazione nazionale di ciascuno di questi Stati membri.

1. Tegen elke overeenkomstig artikel 4 ten uitvoer gelegde bevriezingsmaatregel kan beroep zonder opschortende werking worden ingesteld door de vervolgde persoon, het slachtoffer of ongeacht welke natuurlijke of rechtspersoon die zich als derde te goeder trouw aandient bij de bevoegde autoriteit van de beslissingsstaat of van de tenuitvoerleggingsstaat overeenkomstig de nationale wetgeving van de betrokken lidstaat.


b) degli elementi pertinenti che, in caso di azione penale, le consentono di conoscere lo svolgimento del procedimento penale contro la persona perseguita per i fatti che la riguardano, salvo i casi in cui ciò potrebbe pregiudicare il corretto svolgimento del procedimento;

b) in geval van vervolging, de gegevens op basis waarvan het slachtoffer zich kan informeren over het verloop van de strafprocedure tegen de persoon die voor de hem betreffende feiten wordt vervolgd, behalve in uitzonderlijke gevallen waar het goede verloop van de zaak nadelig kan worden beïnvloed;




datacenter (19): www.wordscope.nl (v4.0.br)

'persona perseguita' ->

Date index: 2023-03-01
w