13. sottolinea la necessità di una rete adeguata di infrastrutture di trasporto, di energia e di telecomunicazioni, con specifico riferimento all'emissione di un prestito pubblico europeo per finanziare, contestualmente all'allargamento, gli investimenti necessari a regioni meno attrezzate sul piano delle comunicazioni e collegare tali regioni con le regioni periferiche e meno avvantaggiate degli attuali Stati membri;
13. onderstreept de noodzaak van een adequaat netwerk van vervoers-, energie- en telecommunicatie-infrastructuur, en onderstreept het belang van het uitschrijven van een Europese overheidslening voor de benodigde investeringen voor de uitbreiding van dit netwerk tot minder goed bediende regio's en voor het verbinden van deze regio's met de perifere en minder ontwikkelde regio's van de huidige lidstaten;