D. considerando che le direttive settoriali dell'UE in materia di servizi d'interesse generale nei settori economici collegati attraverso reti e in altri settori nei quali è stata realizzata o avviata un'apertura del mercato forniscono un contesto affidabile per una concorrenza rafforzata e per il rispetto delle condizioni dell'accesso paritario, della sicurezza dell'approvvigionamento, della continuità, dell'alta qualità e della sicurezza giuridica, nonché per l'obb
ligo democratico di resa dei conti, definendo i servizi universali e introducendo autorità di regolamentazione e che, pertanto, essi non possono essere coperti dal campo d'ap
...[+++]plicazione della direttiva in esame o trattati nella stessa,
D. overwegende dat de sectoriële EU-richtlijnen voor algemene diensten in netwerksectoren en in andere sectoren waarin een opening van de markt werd bereikt of ingeleid, een betrouwbare grondslag vormen voor meer concurrentie en voor het in acht nemen van de voorwaarden van gelijkgerechtigde toegang, verzekerde voorziening, continuïteit, hoge kwaliteit en rechtszekerheid, alsmede voor democratische verantwoordingsplicht, zulks door het definiëren van de universele diensten en de instelling van onafhankelijke reguleringsautoriteiten, en dat derhalve de voorgestelde kaderrichtlijn geen invloed kan hebben op deze richtlijnen,