(C) considerando che questo calo nel settore del trasporto di merci su strada ha seguito il calo generale della produzione fisica in Europa; che, a seguito della riduzione dei volumi da trasportare, all'interno del settore è scoppiata una guerra dei prezzi che, aggravata dalla tendenza al rialzo di vari costi (benzina, salari, materiali), ha portato dal 2007 a un continuo deterioramento dei margini operativi e a una serie di perdite per il settore in Francia;
(C) overwegende dat deze afname in het wegvervoer volgde op de algemene daling van de fysieke output in Europa; overwegende dat vanwege het feit dat er minder volume vervoerd moest worden in de sector een prijzenoorlog is uitgebroken, die nog werd verergerd door de stijging van diverse kosten (brandstof, lonen, materiaal) en hiervan een gestage afkalving van de exploitatiemarges en een aantal verliezen voor de sector in Frankrijk sinds 2007 het gevolg was;