Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "segnato una svolta decisiva nella " (Italiaans → Nederlands) :

L’ANNO SCORSO HA SEGNATO UNA SVOLTA DECISIVA PER L’UNIONE EUROPEA, CHE HA DATO UN NUOVO IMPULSO ALLA CRESCITA E ALL’OCCUPAZIONE.

HET AFGELOPEN JAAR HEEFT IN DE EUROPESE UNIE EEN DUIDELIJKE VERSCHUIVING PLAATSGEVONDEN EN WERD BESLOTEN EEN NIEUWE IMPULS TE GEVEN AAN GROEI EN WERKGELEGENHEID.


Il primo programma Auto/Oil ha segnato una svolta decisiva per la politica ambientale comunitaria in quanto ha coinvolto tutti i soggetti interessati in un programma tecnico volto ad individuare i modi economicamente più efficienti per conseguire alcuni obiettivi concordati di qualità dell'aria.

Het eerste programma Auto-Olie markeerde een nieuwe start in de ontwikkeling van het communautaire milieubeleid in zoverre de stakeholders werden betrokken bij een technisch programma dat erop gericht was de meest kosteneffectieve manieren vast te stellen om aan bepaalde overeengekomen luchtkwaliteitsdoelstellingen te voldoen.


Riconoscendo che, ai sensi degli articoli 136 e 137 del Trattato di Amsterdam, la lotta contro l'emarginazione sociale è uno dei campi in cui la Comunità ha un ruolo attivo nel sostenere e integrare le attività degli Stati membri, il Consiglio europeo di Lisbona del mese di marzo del 2000 ha convenuto sulla necessità di avviare le iniziative necessarie ad imprimere una svolta decisiva nella lotta contro la povertà entro il 2010.

Nadat in de artikelen 136 en 137 EG van het Verdrag van Amsterdam was erkend dat de bestrijding van sociale uitsluiting een van de terreinen vormt waarop de Gemeenschap een actieve rol moet spelen bij het ondersteunen en aanvullen van de activiteiten van de lidstaten, heeft de Europese Raad van Lissabon van maart 2000 ermee ingestemd dat er stappen moeten worden gezet om tegen 2010 de armoede in aanzienlijke mate te hebben uitgeroeid.


Il Consiglio europeo di Siviglia del 21-22 giugno ha accolto con favore la svolta decisiva fatta nei negoziati nel corso del primo semestre e ha dichiarato che il processo stava entrando nella sua fase finale.

De Europese Raad van Sevilla van 21-22 juni juichte de beslissende doorbraak toe die in het eerste halfjaar in de toetredingsonderhandelingen tot stand is gebracht en was van mening dat het onderhandelingsproces nu zijn slotfase inging.


– (ET) Tra la fine degli anni ottanta e l’inizio degli anni novanta, l’istituzione dello spazio Schengen ha segnato una svolta decisiva nella storia europea.

– (ET) Het creëren van het Schengengebied aan het eind van de jaren tachtig en begin van de jaren negentig van de vorige eeuw was een van de grootste successen in de Europese geschiedenis.


In particolare, l’importante riunione della Conferenza dei presidenti delle regioni ultraperiferiche dell’Europa, che per la prima volta ha visto la partecipazione di alcuni deputati del Parlamento europeo, ha rappresentato una svolta decisiva nella politica regionale a favore dell’integrazione europea.

Meer in het bijzonder is ook met de belangrijke vergadering van de Conferentie van voorzitters van de ultraperifere regio’s van Europa, waaraan voor het eerst ook leden van het Europees Parlement deelnamen, in het regionale beleid een mijlpaal gezet op weg naar de Europese integratie.


L’ANNO SCORSO HA SEGNATO UNA SVOLTA DECISIVA PER L’UNIONE EUROPEA, CHE HA DATO UN NUOVO IMPULSO ALLA CRESCITA E ALL’OCCUPAZIONE.

HET AFGELOPEN JAAR HEEFT IN DE EUROPESE UNIE EEN DUIDELIJKE VERSCHUIVING PLAATSGEVONDEN EN WERD BESLOTEN EEN NIEUWE IMPULS TE GEVEN AAN GROEI EN WERKGELEGENHEID.


E. considerando che la caduta di Srebrenica ha segnato una svolta decisiva nel conflitto triennale tra i serbo-bosniaci e il governo bosniaco a guida musulmana e ha portato alla strategia dei bombardamenti aerei a tappeto per proteggere le restanti "zone sicure" dall'aggressione serba,

E. overwegende dat de val van Srebrenica een beslissend keerpunt betekende in de driejarige oorlog tussen de Bosnische Serviërs en de door de moslims geleide Bosnische regering en leidde tot een strategie van grootschalige luchtaanvallen om de resterende "veilige gebieden" tegen Servische agressie te beschermen,


H. prendendo atto degli sforzi dell'UE e della comunità internazionale per conseguire finalmente una svolta decisiva nella politica di sviluppo, realizzando gli obiettivi di sviluppo del millennio (OSM),

H. overwegende de inspanningen van de Europese Unie en de internationale gemeenschap om met de verwezenlijking van de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling (MOD) eindelijk een beslissende wending in het ontwikkelingsbeleid te bereiken,


H. prendendo atto degli sforzi dell'Unione europea e degli Stati nel mondo per conseguire finalmente una svolta decisiva nella politica di sviluppo, realizzando gli Obiettivi di sviluppo del millennio (OSM),

H. overwegende de inspanningen van de Europese Unie en de staten van de wereld om met de verwezenlijking van de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling (MDG) eindelijk een beslissende wending in het ontwikkelingsbeleid te bereiken,




datacenter (19): www.wordscope.nl (v4.0.br)

'segnato una svolta decisiva nella' ->

Date index: 2023-08-22
w